Palavras

abraçam

Do latim 'amplectare', que significa abraçar, envolver.

Origem

Século XII-XIII

Do latim 'amplectere' (cercar, rodear, envolver), através do derivado 'amplexare'.

Mudanças de sentido

Séculos XIV-XVI

Sentido literal de envolver com os braços e sentido figurado de acolher, aceitar, compreender, defender.

Atualidade

Mantém os sentidos originais, sendo amplamente utilizada em contextos que denotam afeto, apoio, aceitação e compromisso.

A forma 'abraçam' (terceira pessoa do plural) é usada para descrever ações coletivas, como 'os amigos se abraçam' ou 'as nações abraçam a paz'.

Primeiro registro

Séculos XIV-XV

Registros em textos medievais portugueses, como crônicas e obras literárias iniciais, onde o verbo 'abraçar' já aparece com seus sentidos consolidados.

Momentos culturais

Século XX

Presente em letras de música popular brasileira, expressando afeto, saudade e reencontro, como em canções que falam de 'abraços apertados'.

Atualidade

Utilizado em discursos políticos e sociais para simbolizar união e aceitação de causas, como 'os cidadãos abraçam a causa ambiental'.

Vida emocional

Associada a sentimentos de afeto, carinho, segurança, acolhimento e pertencimento. O ato de abraçar, e a palavra que o descreve, carrega um peso emocional positivo.

Vida digital

A palavra 'abraçam' aparece em posts de redes sociais, em legendas de fotos e em mensagens de felicitações, frequentemente associada a momentos de celebração e união familiar ou de amigos.

Em buscas online, aparece em contextos de busca por 'significado de abraçar' ou em frases que descrevem ações de grupos.

Representações

Século XX - Atualidade

Frequentemente retratada em novelas, filmes e séries brasileiras, em cenas que marcam reencontros, despedidas, demonstrações de amor ou apoio entre personagens.

Comparações culturais

Inglês: 'embrace' (verbo) e 'embraces' (terceira pessoa do plural) compartilham o sentido literal e figurado de abraçar, acolher, aceitar. Espanhol: 'abrazan' (terceira pessoa do plural do verbo 'abrazar') é um cognato direto, com significados idênticos em contextos físicos e figurados. Francês: 'ils embrassent' (terceira pessoa do plural do verbo 'embrasser') também possui os mesmos sentidos.

Relevância atual

A palavra 'abraçam' mantém sua relevância no português brasileiro como um termo fundamental para expressar afeto, união e aceitação, tanto em interações pessoais quanto em contextos mais amplos de engajamento social e coletivo.

Origem Etimológica

Século XII/XIII — Deriva do latim 'amplectere', que significa 'cercar', 'rodear', 'envolver'. O verbo 'abraçar' surge em português a partir de 'amplexare', um derivado de 'amplectere', com o sentido de envolver com os braços.

Formação e Consolidação no Português

Séculos XIV-XVI — O verbo 'abraçar' se estabelece no vocabulário português, com seus sentidos primários de ato físico de envolver e, metaforicamente, de acolher, aceitar ou compreender. A forma 'abraçam' é a terceira pessoa do plural do presente do indicativo.

Uso Contemporâneo no Português Brasileiro

Atualidade — 'Abraçam' é uma palavra formal e dicionarizada, utilizada em diversos contextos, desde o literal (abraço físico) até o figurado (abraçar uma causa, abraçar uma ideia, abraçar um projeto). Sua frequência é alta em textos literários, jornalísticos e conversacionais.

abraçam

Do latim 'amplectare', que significa abraçar, envolver.

PalavrasConectando idiomas e culturas