abraçamos

Do latim 'ab' (junto) + 'brachium' (braço).

Origem

Século XII

Do latim 'amplitare', relacionado a 'amplus' (amplo), com o sentido de tornar amplo, expandir. O verbo 'abraçar' surge em português com o sentido de envolver com os braços.

Mudanças de sentido

Séculos XII-XV

Sentido literal de envolver com os braços, acolher fisicamente.

Século XVI em diante

Desenvolvimento de sentidos figurados: acolher, aceitar, aderir a uma causa, ideia ou projeto. Ex: 'Nós abraçamos a luta pela liberdade'.

Atualidade

Uso corrente em contextos formais e informais, mantendo os sentidos literal e figurado. Ex: 'Neste momento, abraçamos a todos com carinho' (literal); 'Abraçamos os princípios da sustentabilidade' (figurado).

Primeiro registro

Século XII

Registros em textos medievais em galaico-português, como em cantigas e crônicas, onde o verbo 'abraçar' já aparece com seu sentido primordial.

Momentos culturais

Literatura Medieval

Presente em cantigas de amor e de amigo, onde o abraço pode simbolizar afeto, saudade ou reencontro.

Literatura Clássica e Moderna

Utilizado em obras literárias para expressar afeto, reconciliação, aceitação ou a adoção de ideais. Ex: 'Abraçamos a causa da revolução'.

Música Popular Brasileira

Frequente em letras de música, expressando amor, união, solidariedade ou a aceitação de um destino. Ex: 'Abraçamos a vida como ela é'.

Vida emocional

Associada a sentimentos de afeto, carinho, acolhimento, segurança e união. No sentido figurado, carrega o peso de compromisso, adesão e identificação com algo ou alguém.

Vida digital

A forma 'abraçamos' é comum em posts de redes sociais, especialmente em mensagens de aniversário, datas comemorativas ou em contextos de apoio e solidariedade. Ex: 'Neste dia especial, abraçamos todos os nossos seguidores'.

Utilizada em hashtags relacionadas a eventos, campanhas de conscientização ou movimentos sociais. Ex: #AbraçamosEstaCausa.

Comparações culturais

Inglês: 'We embrace' (literal e figurado, com sentido similar de acolher, aceitar). Espanhol: 'Abrazamos' (literal e figurado, com sentido de acolher, aceitar, abranger). Francês: 'Nous embrassons' (literal e figurado, com sentido de beijar, abraçar, aceitar).

Relevância atual

A palavra 'abraçamos' mantém sua relevância no português brasileiro contemporâneo, sendo uma forma verbal comum e versátil, utilizada tanto para expressar afeto físico quanto para denotar aceitação, inclusão e compromisso com ideias, causas ou projetos.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'amplitare', que significa 'tornar amplo', 'expandir', relacionado a 'amplus' (amplo). O verbo 'abraçar' surge em português com o sentido de envolver com os braços, estender os braços para acolher ou conter.

Entrada e Evolução na Língua Portuguesa

O verbo 'abraçar' e suas conjugações, como 'abraçamos', consolidam-se no português medieval. Inicialmente com sentido literal de envolver com os braços, gradualmente adquire sentidos figurados como acolher, aceitar, abranger, compreender.

Uso Moderno e Contemporâneo

A forma 'abraçamos' (primeira pessoa do plural do presente do indicativo) é amplamente utilizada tanto no sentido literal de um ato físico de abraçar, quanto em sentidos figurados, como em 'abraçamos uma causa', 'abraçamos novas ideias', indicando aceitação, adesão ou inclusão.

abraçamos

Do latim 'ab' (junto) + 'brachium' (braço).

PalavrasConectando idiomas e culturas