abrem-se

Do latim 'aperire'.

Origem

Latim

Do latim 'aperire', que significa 'desobstruir', 'descobrir', 'revelar'. A forma 'abrem-se' é uma construção gramatical do português medieval, combinando a terceira pessoa do plural do presente do indicativo do verbo 'abrir' com o pronome oblíquo átono 'se'.

Mudanças de sentido

Português Medieval

Utilizada para expressar a ação de abrir, seja por um sujeito plural ou de forma reflexiva/passiva sintética.

Séculos XIV-XVIII

Consolidação do uso em diferentes registros linguísticos, mantendo o sentido original de desobstruir, revelar ou iniciar.

Atualidade

Mantém o sentido original, sendo comum em contextos formais e literários. A variação 'se abrem' é mais frequente na linguagem coloquial, mas 'abrem-se' permanece como forma gramaticalmente correta e estilisticamente válida.

A construção 'abrem-se' é um exemplo da posposição pronominal, uma característica marcante da norma culta do português brasileiro, especialmente em inícios de frase ou após certas conjunções. O pronome 'se' aqui pode indicar passiva sintética ('as lojas abrem-se às 9h' = 'as lojas são abertas às 9h') ou voz reflexiva/recíproca ('os amigos abrem-se um ao outro' - menos comum para 'abrir').

Primeiro registro

Português Medieval

Registros em textos da Idade Média, como crônicas e documentos notariais, já apresentam a conjugação e a posposição pronominal que resultam em 'abrem-se'.

Momentos culturais

Literatura Clássica

Presente em obras de Camões, Machado de Assis e outros autores canônicos, em descrições de cenários, ações e sentimentos.

Música Popular Brasileira

Utilizada em letras de canções para evocar imagens poéticas ou narrativas, como em 'as portas abrem-se para o futuro'.

Noticiário e Documentários

Frequente em títulos e textos que descrevem eventos, descobertas ou processos ('novas pesquisas abrem-se para a comunidade científica').

Comparações culturais

Inglês: 'open' (verbo) + 'themselves' (pronome reflexivo) ou voz passiva ('are opened'). A estrutura 'abrem-se' é mais sintética. Ex: 'The doors open' (as portas abrem-se) ou 'The doors are opened' (as portas são abertas). Espanhol: 'se abren' (terceira pessoa do plural do presente do indicativo de 'abrir' com pronome reflexivo 'se'). A posposição pronominal em 'abrem-se' é uma característica mais específica do português. Francês: 's'ouvrent' (terceira pessoa do plural do presente do indicativo de 'ouvrir' com pronome reflexivo 'se').

Relevância atual

Atualidade

A forma 'abrem-se' mantém sua relevância como um marcador de formalidade e correção gramatical no português brasileiro. É amplamente utilizada em textos acadêmicos, jornalísticos, literários e em comunicações oficiais. Sua presença em discursos que descrevem processos, inovações ou eventos coletivos a mantém como uma palavra viva e funcional na língua.

Origem Latina e Formação do Português

Século XII-XIII — O verbo 'abrir' tem origem no latim 'aperire', que significa 'desobstruir', 'descobrir', 'revelar'. A forma 'abrem-se' surge da conjugação do verbo 'abrir' na terceira pessoa do plural do presente do indicativo ('abrem') com a adição do pronome oblíquo átono 'se', que indica a voz passiva sintética ou a indeterminação do sujeito. Essa estrutura se consolida com o desenvolvimento do português medieval.

Consolidação e Diversificação de Uso

Séculos XIV-XVIII — A forma 'abrem-se' já está estabelecida na língua portuguesa, sendo utilizada em diversos contextos. A norma culta e a escrita literária registram seu uso em narrativas, descrições e textos informativos. A flexibilidade do pronome 'se' permite tanto a ideia de algo que se abre por si só (ex: 'as portas abrem-se com o vento') quanto a de uma ação realizada por um sujeito plural não especificado (ex: 'os olhos abrem-se de espanto').

Uso na Modernidade e Atualidade

Século XIX - Atualidade — O uso de 'abrem-se' permanece estável na norma culta. Na linguagem coloquial e em contextos informais, pode haver a preferência pela construção com pronome antes do verbo ('se abrem'), embora 'abrem-se' continue sendo gramaticalmente correto e frequente em textos formais e literários. A palavra é amplamente utilizada em notícias, literatura, discursos e em descrições de processos naturais ou ações coletivas.

abrem-se

Do latim 'aperire'.

PalavrasConectando idiomas e culturas