Palavras

absteram-se

Do latim 'abstinere', composto por 'ab-' (longe, de) e 'tenere' (ter, segurar).

Origem

Latim

Do latim 'abstinere', que significa 'segurar para longe', 'reter', 'privar-se'. Composto por 'ab-' (longe) e 'tenere' (segurar).

Mudanças de sentido

Latim e Idade Média

Sentido de reter-se fisicamente ou espiritualmente, privar-se de algo (comida, ação, pecado).

Período Moderno

Ampliação para o contexto de não participação em decisões ou votações, especialmente em âmbitos formais e legais.

Atualidade

Mantém o sentido de não participação, mas com ênfase em contextos de votações, assembleias, ou em declarações formais de não envolvimento.

A forma 'absteram-se' é frequentemente encontrada em notícias sobre votações políticas, assembleias de condomínio, reuniões de acionistas, onde um grupo decide não votar em uma proposta, seja por discordância, neutralidade ou falta de informação.

Primeiro registro

Século XIII

Registros de textos latinos medievais e primeiros textos em vernáculo que utilizam o verbo 'abster' e suas conjugações, incluindo formas que evoluíram para 'absteram-se'.

Momentos culturais

Período Colonial e Imperial

Registros de atas de assembleias e conselhos onde a decisão de 'absteram-se' de votar ou participar era formalizada.

Século XX

Uso frequente em notícias sobre votações importantes no Congresso Nacional, referindo-se a grupos de parlamentares que optaram por não votar.

Conflitos sociais

Votações Políticas

A decisão de 'absteram-se' em votações pode ser interpretada como um posicionamento político, uma forma de protesto ou de não concordância com as opções apresentadas, gerando debates sobre a responsabilidade dos ausentes.

Vida emocional

A palavra 'absteram-se' carrega um peso de neutralidade forçada ou de decisão consciente de não se envolver. Pode evocar sentimentos de passividade, indiferença ou, em alguns contextos, de prudência e sabedoria ao evitar uma decisão precipitada.

Vida digital

A forma 'absteram-se' é raramente usada em contextos informais ou de internet. Sua presença digital é majoritariamente em transcrições de notícias, artigos de opinião sobre política e em fóruns de discussão que replicam linguagem formal.

Representações

Noticiários e Documentários

A forma 'absteram-se' é frequentemente citada em reportagens sobre votações legislativas, referendos e outras decisões coletivas, descrevendo a ação de grupos de indivíduos.

Comparações culturais

Inglês: 'they abstained'. Espanhol: 'se abstuvieron'. Ambas as línguas possuem verbos pronominais com etimologia e uso similar, derivados do latim 'abstinere', para expressar a ideia de não participar ou votar.

Relevância atual

No português brasileiro contemporâneo, 'absteram-se' é uma forma verbal formal, utilizada predominantemente em textos escritos e em contextos que exigem precisão e formalidade, como atas, relatórios, notícias e documentos legais. Seu uso na fala cotidiana é raro, sendo substituído por expressões mais simples como 'não votaram' ou 'ficaram de fora'.

Origem Latina e Formação

Século XIII - A forma 'abster' deriva do latim 'abstinere', composto por 'ab-' (longe, afastado) e 'tenere' (segurar, manter). O verbo pronominal 'abster-se' surge para indicar o ato de reter-se, de não se envolver ou de privar-se de algo. A conjugação 'absteram-se' é a terceira pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo, indicando uma ação concluída no passado por um grupo.

Uso Medieval e Moderno

Idade Média a Século XIX - O verbo 'abster-se' é utilizado em contextos religiosos (abster-se de pecados, de carne na Quaresma), jurídicos (abster-se de votar, de participar de um julgamento) e sociais (abster-se de comentários). A forma 'absteram-se' aparece em registros que descrevem ações de grupos em assembleias, concílios ou decisões coletivas.

Uso Contemporâneo no Brasil

Século XX - Atualidade - A forma 'absteram-se' mantém seu uso formal em contextos como atas de reuniões, relatórios, notícias e documentos oficiais. No português brasileiro, a conjugação é idêntica à do português europeu, mas o contexto de uso pode variar ligeiramente, com uma tendência a ser mais comum em registros escritos formais do que na fala cotidiana.

absteram-se

Do latim 'abstinere', composto por 'ab-' (longe, de) e 'tenere' (ter, segurar).

PalavrasConectando idiomas e culturas