Palavras

aclame

Do latim 'acclamare', que significa 'gritar em aprovação'.

Origem

Século XIII

Do latim 'acclamare', composto por 'ad-' (em direção a) e 'clamare' (gritar). Significa gritar em direção a, louvar, aprovar com gritos.

Mudanças de sentido

Idade Média - Século XIX

Predominantemente 'louvar publicamente', 'aprovar com gritos', 'exaltar'. Usado em contextos de eleição formal, celebração de vitórias, reconhecimento de figuras importantes (reis, santos, heróis).

Século XX - Atualidade

Mantém o sentido de louvor e aprovação forte, mas também pode ser usado em contextos mais amplos de reconhecimento e celebração. A forma 'aclame' é uma conjugação específica do verbo.

A forma 'aclame' é a conjugação na terceira pessoa do singular do presente do subjuntivo ('É importante que a plateia aclame o artista') ou na segunda pessoa do singular do imperativo ('Aclame a sua vitória com orgulho!'). O sentido geral de 'aclamar' se mantém forte em contextos de aprovação unânime ou entusiástica.

Primeiro registro

Século XIII

Registros em textos medievais portugueses, frequentemente em crônicas históricas e textos religiosos que descrevem cerimônias de coroação ou canonização. (Referência: Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa, verbete 'aclamar').

Momentos culturais

Idade Média

Aclamação de reis e imperadores em cerimônias públicas, descritas em crônicas e cantigas de gesta.

Século XIX

Uso em discursos políticos e literários para evocar sentimentos de patriotismo e apoio a causas populares ou líderes.

Século XX

Aclamação de ídolos populares no esporte e no entretenimento, refletida em notícias e crônicas da época.

Atualidade

Presente em coberturas jornalísticas de eleições (especialmente em regimes autoritários ou em eleições internas de organizações), eventos esportivos e premiações.

Comparações culturais

Inglês: 'acclaim' (verbo e substantivo), com sentido similar de louvar, aplaudir, aprovar entusiasticamente. Espanhol: 'aclamar' (verbo), com o mesmo étimo e sentido de louvar, aclamar, aplaudir. Francês: 'acclamer', também com origem latina e sentido de aplaudir, louvar ruidosamente. Alemão: 'bejubeln' (verbo), que significa celebrar com aplausos e gritos de alegria, com um sentido mais enfático de celebração.

Relevância atual

A palavra 'aclamar' e suas conjugações, como 'aclame', mantêm sua relevância em contextos formais e informais no português brasileiro. É utilizada para descrever situações de forte aprovação pública, seja em política, esporte ou cultura. A forma 'aclame' é uma conjugação gramatical específica, usada em frases que expressam desejo, ordem ou possibilidade de aclamar.

Origem Latina e Entrada no Português

Século XIII — Deriva do latim 'acclamare', que significa 'gritar em direção a', 'elogiar', 'aprovar com gritos'. O verbo latino é formado por 'ad-' (em direção a) e 'clamare' (gritar). A palavra entrou no português arcaico com o sentido de louvar ou exaltar publicamente, especialmente em assembleias ou eventos importantes.

Evolução do Sentido e Uso

Idade Média ao Século XIX — Manteve o sentido de louvor público, aprovação em massa, exaltação de heróis, reis ou vitórias. Era comum em contextos religiosos (aclamação de santos) e políticos (aclamação de governantes). O uso se expandiu para contextos de celebração e reconhecimento formal.

Uso Contemporâneo no Brasil

Século XX à Atualidade — O verbo 'aclamar' e suas conjugações, como 'aclame', continuam a ser usados em contextos formais e informais para expressar forte aprovação, louvor ou eleição sem oposição. No Brasil, é frequentemente encontrado em notícias sobre política (eleições por aclamação), esportes (aclamação de campeões) e eventos culturais. A forma 'aclame' é especificamente a conjugação na terceira pessoa do singular do presente do subjuntivo ('Espero que ele aclame a decisão') ou na segunda pessoa do singular do imperativo ('Aclame o vencedor!').

aclame

Do latim 'acclamare', que significa 'gritar em aprovação'.

PalavrasConectando idiomas e culturas