Palavras

acolherá

Do latim 'accolligere', composto de 'ad-' (a, para) e 'colligere' (reunir, juntar).

Origem

Latim Clássico

Do latim 'accolligere', junção de 'ad' (a, para) e 'colligere' (reunir, juntar, colher), com o sentido de reunir para si, juntar, receber.

Mudanças de sentido

Latim - Português Antigo

Sentido primário de juntar, reunir, colher. Evolui para o sentido de receber fisicamente, abrigar, dar guarida.

Português Moderno

Amplia-se para o sentido de aceitar, dar boas-vindas, compreender, dar apoio emocional ou moral. O futuro 'acolherá' projeta essa ação de recepção futura.

A forma 'acolherá' (futuro do presente) carrega a expectativa de uma recepção futura, seja ela física, emocional ou social. Em contextos religiosos, pode significar a promessa de salvação ou amparo divino.

Primeiro registro

Português Antigo

A forma verbal 'acolherá' e suas variações são encontradas em textos medievais da língua portuguesa, como crônicas e textos religiosos, refletindo o uso do latim vulgar.

Momentos culturais

Séculos de Ouro da Literatura Portuguesa

Presente em obras literárias que descrevem hospitalidade, refúgio e aceitação, como em 'Os Lusíadas' de Camões, onde a ideia de ser acolhido por terras ou pessoas é recorrente.

Textos Religiosos e Hinos

Frequentemente utilizada em orações, salmos e hinos, expressando a fé na proteção e no amparo divino futuro. Ex: 'Deus nos acolherá'.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'will welcome' ou 'will receive', com nuances de recepção e aceitação. Espanhol: 'acogerá', com sentido muito similar de receber, abrigar e aceitar. Francês: 'accueillera', também com forte sentido de recepção e hospitalidade.

Relevância atual

Atualidade

A forma 'acolherá' mantém sua formalidade e é utilizada em contextos que demandam precisão temporal e um tom mais elevado, como em documentos oficiais, literatura contemporânea e discursos formais. Sua presença em textos religiosos continua forte, expressando esperança e fé em um amparo futuro.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'accolligere', composto por 'ad' (a, para) e 'colligere' (reunir, juntar, colher), significando 'reunir para si', 'juntar', 'receber'.

Entrada e Evolução no Português

A forma verbal 'acolherá' surge com a consolidação do português, mantendo o sentido de receber, abrigar, dar guarida, mas também de aceitar e compreender.

Uso Contemporâneo

A palavra 'acolherá' é uma forma verbal formal, encontrada em textos literários, religiosos e em contextos que exigem formalidade, indicando uma ação futura de recepção ou aceitação.

acolherá

Do latim 'accolligere', composto de 'ad-' (a, para) e 'colligere' (reunir, juntar).

PalavrasConectando idiomas e culturas