acolheremos
Do latim 'accolligere', composto de 'ad-' (a, para) e 'colligere' (reunir, juntar).
Origem
Deriva do latim 'accolligere', composto por 'ad' (a, para) e 'colligere' (colher, juntar, reunir). O sentido original é o de juntar algo a si, receber.
Mudanças de sentido
Sentido de receber, abrigar, dar guarida, especialmente em contextos religiosos ou de hospitalidade.
Manutenção do sentido de receber e abrigar, com uso em literatura e documentos formais.
Mantém o sentido formal de receber, aceitar, dar asilo ou guarida. Pode ser usado em contextos de acolhimento social, político ou pessoal, sempre na perspectiva de uma ação futura.
A palavra 'acolheremos' carrega um peso de responsabilidade e compromisso futuro. Em discursos de ONGs, governos ou em declarações de intenção, a forma verbal expressa uma promessa de recepção e suporte.
Primeiro registro
Registros do verbo 'acolher' e suas conjugações em textos antigos da língua portuguesa, como crônicas e documentos eclesiásticos.
Momentos culturais
Uso em discursos políticos e sociais relacionados a imigração e refúgio, onde 'acolheremos' pode significar a promessa de recepção a estrangeiros.
Presente em hinos, poemas e canções que evocam hospitalidade, união e aceitação.
Comparações culturais
Inglês: 'We will welcome' ou 'We will receive'. Espanhol: 'Acogeremos' ou 'Recibiremos'. O sentido de recepção e abrigo é comum às três línguas, com o espanhol apresentando uma cognata direta ('acogeremos'). O inglês 'welcome' tem uma conotação mais enfática de boas-vindas.
Relevância atual
A forma 'acolheremos' mantém sua relevância em contextos formais e em discursos que promovem a inclusão e o apoio. É uma palavra que evoca segurança e pertencimento, sendo utilizada para expressar um compromisso futuro de hospitalidade e aceitação.
Origem Etimológica e Latim
O verbo 'acolher' tem origem no latim 'accolligere', que significa 'reunir', 'juntar', 'receber'. A forma 'acolheremos' é a primeira pessoa do plural do futuro do presente do indicativo, indicando uma ação futura de receber ou abrigar.
Entrada e Consolidação no Português
O verbo 'acolher' e suas conjugações, como 'acolheremos', foram incorporados ao português desde seus primórdios, com registros que remontam à Idade Média. A forma 'acolheremos' sempre manteve seu sentido de ação futura de receber, abrigar ou dar guarida.
Uso Contemporâneo e Ressignificações
A forma 'acolheremos' é uma palavra formal e dicionarizada, utilizada em contextos que exigem formalidade, como documentos oficiais, discursos políticos ou literários. Emprega-se para expressar a intenção futura de receber, dar asilo, aceitar ou dar guarida a algo ou alguém.
Do latim 'accolligere', composto de 'ad-' (a, para) e 'colligere' (reunir, juntar).