acolhidos
Particípio passado de 'acolher', do latim 'accolligere'.
Origem
Do latim 'accolitus', particípio passado de 'accolere' (cultivar junto, habitar, morar em). O radical 'colere' significa 'cultivar', 'habitar', 'cuidar'.
Mudanças de sentido
Recebido em casa, abrigado, protegido, amparado.
Aceito socialmente, admitido em um grupo, protegido por autoridade ou instituição.
Amparado em contextos de migração, refúgio, inclusão social e direitos humanos; reconhecido e integrado.
A palavra 'acolhidos' adquiriu um peso semântico significativo em discussões sobre políticas públicas e direitos humanos, referindo-se a indivíduos e grupos que necessitam de proteção e integração, como refugiados, migrantes e minorias.
Primeiro registro
Registros em textos medievais em português, frequentemente em contextos religiosos e de crônicas históricas, indicando o ato de receber e abrigar.
Momentos culturais
Uso frequente em textos religiosos para descrever a recepção de peregrinos, pobres e necessitados em mosteiros e igrejas.
A palavra ganha destaque em obras literárias e cinematográficas que abordam temas de refúgio, exílio e busca por um novo lar.
Presente em discursos políticos e sociais sobre políticas de imigração, acolhimento de refugiados e programas de inclusão social.
Conflitos sociais
A palavra 'acolhidos' é central em debates sobre xenofobia, racismo e políticas de fronteira, onde a resistência ou a promoção do acolhimento de grupos específicos gera tensões sociais e políticas.
Vida emocional
Associada a sentimentos de segurança, pertencimento, alívio, esperança, mas também pode evocar vulnerabilidade e dependência.
Vida digital
Termo frequentemente utilizado em campanhas de ONGs e movimentos sociais online, em hashtags relacionadas a direitos humanos e solidariedade. Buscas por 'acolhimento' e 'acolhidos' aumentam em períodos de crises humanitárias.
Representações
Filmes, séries e novelas frequentemente retratam personagens 'acolhidos' em situações de vulnerabilidade, buscando refúgio ou aceitação, explorando a jornada emocional e social desses indivíduos.
Comparações culturais
Inglês: 'welcomed', 'sheltered', 'received'. Espanhol: 'acogidos', 'recibidos', 'albergados'. O conceito de acolhimento é universal, mas a ênfase e as nuances podem variar. Em alemão, 'aufgenommen' (recebido, acolhido) e em francês, 'accueillis' (acolhidos, recebidos), compartilham a raiz latina e o sentido de recepção e abrigo.
Relevância atual
A palavra 'acolhidos' é de alta relevância em discussões sobre migração, refúgio, políticas sociais e inclusão. Reflete a necessidade humana de segurança, pertencimento e dignidade, sendo um termo chave em debates éticos e humanitários globais.
Origem Etimológica e Latim Vulgar
Século XIII — Deriva do latim 'accolitus', particípio passado de 'accolere', que significa 'cultivar junto', 'habitar', 'morar em'. O radical 'colere' remete a 'cultivar', 'habitar', 'cuidar'.
Entrada no Português e Primeiros Usos
Séculos XIII-XIV — A palavra 'acolhido' (particípio passado de 'acolher') começa a ser utilizada em textos em português, com o sentido de 'recebido em casa', 'abrigado', 'protegido'. O uso se consolida em contextos religiosos e de hospitalidade.
Expansão de Sentido e Uso Social
Séculos XV-XIX — O sentido se expande para abranger a aceitação social, a admissão em um grupo ou comunidade, e a proteção contra perigos. O termo passa a ser usado em documentos legais e administrativos para designar quem era recebido sob a proteção de uma autoridade ou instituição.
Uso Contemporâneo e Ressignificações
Séculos XX-XXI — A palavra 'acolhidos' mantém seus sentidos originais de proteção e abrigo, mas ganha forte conotação em debates sobre migração, refúgio, inclusão social e direitos humanos. É frequentemente usada para descrever grupos vulneráveis que recebem amparo e reconhecimento.
Particípio passado de 'acolher', do latim 'accolligere'.