Palavras

acomode

Do latim 'acommodare', que significa ajustar, adaptar. Deriva de 'ad-' (a, para) e 'commodus' (conveniente, adequado).

Origem

Latim

Do verbo latino 'acommodare', composto por 'ad-' (a, para) e 'commodus' (conveniente, apropriado, cômodo).

Mudanças de sentido

Latim Vulgar/Português Arcaico

Sentido de ajustar, adaptar, tornar conveniente ou confortável.

Português Moderno

Mantém o sentido original de instalar-se convenientemente, tornar-se cômodo. Pode abranger adaptação a novas situações ou ambientes.

A forma 'acomode' é uma conjugação verbal que reflete diretamente o significado de tornar algo ou alguém mais confortável ou adaptado a um local ou situação. O contexto RAG a classifica como 'Palavra formal/dicionarizada', indicando sua aceitação e uso em registros linguísticos mais cuidados.

Primeiro registro

Idade Média

Embora a forma específica 'acomode' seja uma conjugação, o verbo 'acomodar' e seus derivados já aparecem em textos medievais portugueses, refletindo a herança latina.

Momentos culturais

Século XX

Presente em obras literárias e teatrais que descrevem cenários domésticos e sociais, onde o conforto e a adaptação dos personagens são temas recorrentes.

Vida digital

Atualidade

A forma 'acomode' aparece em buscas online relacionadas a aluguel de imóveis, dicas de organização e bem-estar, e em interações em redes sociais onde se discute conforto e adaptação a novos ambientes ou situações.

Comparações culturais

Inglês: 'accommodate' (verbo, com sentido similar de adaptar, fornecer espaço, acomodar). Espanhol: 'acomodar' (verbo, com sentido idêntico de tornar cômodo, instalar, adaptar).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'acomode', como forma verbal, mantém sua relevância em contextos cotidianos de instalação, conforto e adaptação, sendo uma parte funcional e estável do vocabulário português brasileiro.

Origem Etimológica e Entrada no Português

Século XIII - Deriva do latim 'acommodare', que significa 'adaptar', 'ajustar', 'tornar conveniente'. A palavra chegou ao português através do latim vulgar, possivelmente com influências do latim clássico.

Evolução de Sentido e Uso

Idade Média a Século XIX - O sentido primário de 'tornar cômodo' ou 'instalar-se' prevaleceu. A palavra era usada em contextos de habitação, mobiliário e adaptação física. O uso formal e dicionarizado, como indicado pelo contexto RAG, sugere uma presença estável na língua escrita.

Uso Contemporâneo e Digital

Século XX e Atualidade - Mantém o sentido original de 'tornar cômodo' ou 'instalar-se', mas também pode ser usada em contextos mais abstratos de adaptação social ou psicológica. A palavra 'acomode' é uma forma verbal comum, encontrada em textos formais e informais, incluindo o contexto digital.

acomode

Do latim 'acommodare', que significa ajustar, adaptar. Deriva de 'ad-' (a, para) e 'commodus' (conveniente, adequado).

PalavrasConectando idiomas e culturas