acomode
Inglês
Flexões
accommodatesaccommodatedaccommodatingPalavras facilmente confundidas
accumulaterecommendcomplyNotas: A forma 'accommodate' com dois 'c' e dois 'm' é a grafia mais comum e preferida.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
lodge·adapt·fit
lodge: Primariamente usado para fornecer alojamento temporário ou abrigo.adapt: Enfatiza o ajuste a novas circunstâncias ou requisitos.fit: Pode implicar tornar algo adequado ou conveniente para um propósito.
Antônimos
displace·disadapt
Regência e colocações
accommodate someone/something
The venue can accommodate 500 people.
Objeto direto é comum.
accommodate to something
It took time to accommodate to the new system.
Menos comum, frequentemente 'adapt to' é preferido.
accommodate oneself
He accommodated himself to the difficult conditions.
Uso reflexivo, semelhante ao português, mas menos frequente.
Contexto cultural e nuances
O verbo inglês 'accommodate' abrange uma gama de significados, incluindo fornecer alojamento ou espaço suficiente para alguém ou algo, e adaptar-se ou ajustar-se a circunstâncias. Frequentemente implica fazer provisões ou ajustes para atender a necessidades ou requisitos. A forma reflexiva é menos comum do que em português.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
acomodoacomodóacomodandoPalavras facilmente confundidas
acordaracomodaracostumbrarNotas: Verbo amplamente utilizado com os mesmos sentidos do português.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
instalarse·adaptarse·alojar
instalarse: Usado quando se refere a colocar algo ou alguém em um lugar específico.adaptarse: Enfatiza a mudança para se ajustar a novas condições.alojar: Refere-se principalmente a dar hospedagem ou refúgio.
Antônimos
desalojar·inadaptarse
Regência e colocações
accommodate someone/something
The venue can accommodate 500 people.
Regência com objeto direto.
accommodate to something
It took time to accommodate to the new system.
Regência reflexiva com preposição 'a'.
accommodate oneself
He accommodated himself to the difficult conditions.
Regência com objeto direto.
Contexto cultural e nuances
O verbo espanhol 'acomodar' tem significados semelhantes ao português, abrangendo a ideia de tornar algo confortável ou conveniente, bem como de adaptar-se a novas situações. A forma reflexiva 'acomodarse' é muito utilizada, indicando que a ação é feita sobre si mesmo, como em 'acomódese en la silla'. Também é usado para se referir à capacidade de abrigar pessoas ou coisas.
Conjugação verbal
EN: accommodate · ES: acomodar