admirada
Do latim 'admiratus', particípio passado de 'admirari', que significa 'olhar para, maravilhar-se'.
Origem
Do verbo latino 'admirari', composto por 'ad' (a, para) e 'mirari' (olhar, contemplar, maravilhar-se). O sentido original remete a olhar atentamente, com espanto ou fascínio.
Mudanças de sentido
Mantém o sentido de 'causar espanto ou maravilha', 'ser objeto de admiração'.
Uso frequente em crônicas e relatos para descrever paisagens, feitos ou personalidades notáveis.
O sentido se mantém, mas a palavra pode ser usada em contextos mais informais, como um elogio ou reconhecimento de qualidades.
Em alguns contextos, pode ter um tom de surpresa positiva ou de reconhecimento de algo que se destaca. A forma feminina 'admirada' é frequentemente usada para descrever uma mulher que é vista com apreço e respeito.
Primeiro registro
A palavra 'admirar' e suas derivações, como 'admirada', já aparecem em textos antigos em português, refletindo a influência do latim.
Momentos culturais
Presente em obras de autores como Machado de Assis, José de Alencar e Gregório de Matos, descrevendo reações a eventos históricos, personagens ou cenários.
Utilizada em letras de canções para expressar encanto, paixão ou reverência a alguém ou algo.
Vida emocional
Associada a sentimentos de espanto, encanto, respeito, reverência e, por vezes, surpresa positiva.
A forma feminina 'admirada' carrega um peso social e cultural, frequentemente ligada à admiração por qualidades femininas.
Vida digital
Usada em legendas de redes sociais (Instagram, Facebook) para expressar admiração por fotos, conquistas ou pessoas.
Pode aparecer em comentários de vídeos ou posts que geram reações de espanto ou encanto.
Hashtags como #admirada ou #mulheradmirada são comuns.
Representações
Frequentemente usada em diálogos para descrever personagens femininas que são objeto de admiração por outros personagens, seja por beleza, inteligência ou caráter.
Presente em roteiros para expressar reações de espanto, admiração ou encanto diante de situações ou personagens.
Comparações culturais
Inglês: 'Admired' (adjetivo) ou 'admired' (particípio passado do verbo 'to admire'). O sentido é muito similar, indicando respeito, aprovação ou encanto. Espanhol: 'Admirada' (feminino de 'admirado'), com sentido idêntico ao português, derivado do latim 'admirari'. Francês: 'Admirée' (feminino de 'admiré'), também com origem e sentido próximos. Alemão: 'bewundert' (particípio passado de 'bewundern'), que significa maravilhado, admirado.
Relevância atual
A palavra 'admirada' mantém sua relevância no português brasileiro, sendo utilizada tanto em contextos formais quanto informais para expressar espanto, encanto e reconhecimento. A forma feminina é particularmente comum em discursos que valorizam qualidades femininas.
Origem Latina e Primeiros Usos
Século XIII - Deriva do latim 'admirari', que significa 'olhar com espanto', 'maravilhar-se'. Inicialmente, o termo em português refletia essa ideia de espanto e maravilha diante de algo notável.
Evolução do Sentido e Consolidação
Séculos XIV a XVIII - A palavra 'admirada' (feminino de admirado) se consolida na língua portuguesa, mantendo seu sentido de 'que sente ou demonstra admiração', 'que causa espanto ou encanto'. É amplamente utilizada na literatura e na fala cotidiana para descrever reações a eventos, pessoas ou objetos notáveis.
Uso Contemporâneo no Brasil
Século XIX até a Atualidade - No Brasil, 'admirada' mantém seu sentido original, mas também pode ser usada de forma mais leve, indicando apreço ou reconhecimento. A forma feminina é frequentemente empregada para descrever uma mulher que é objeto de admiração, seja por suas qualidades, conquistas ou beleza.
Do latim 'admiratus', particípio passado de 'admirari', que significa 'olhar para, maravilhar-se'.