admiradas
Do latim admiratus, particípio passado de admirare, 'olhar para, maravilhar-se'.
Origem
Do verbo latino 'admirari', que significa 'olhar para', 'maravilhar-se', 'estimar'. Formado por 'ad' (para, em direção a) e 'mirari' (olhar, admirar-se, maravilhar-se).
Mudanças de sentido
Sentido inicial de 'olhar com espanto', 'maravilhar-se'.
Consolidação do sentido de 'sentir admiração', 'ter em alta estima', 'encantar-se'.
Mantém os sentidos de 'causar admiração', 'ser objeto de louvor' ou 'sentir admiração'. O particípio 'admiradas' refere-se a pessoas ou coisas que são alvo dessa admiração.
A forma 'admiradas' é frequentemente usada para descrever mulheres, obras, paisagens ou feitos que despertam grande apreço e espanto positivo. Ex: 'as paisagens admiradas pelos turistas', 'as conquistas admiradas pela nação'.
Primeiro registro
Registros em textos medievais em português, como crônicas e textos religiosos, onde o verbo 'admirar' e seus derivados aparecem.
Momentos culturais
Uso frequente na poesia e prosa para descrever a beleza idealizada, feitos heroicos e a grandiosidade divina. Ex: Camões, Gregório de Matos.
Intensificação do uso para expressar sentimentos de deslumbramento, paixão e idealização, especialmente em relação à natureza e ao amor.
Presente em letras de música popular, novelas, filmes e literatura contemporânea, mantendo a conotação de algo que impressiona e encanta.
Vida emocional
Associada a sentimentos positivos como espanto, reverência, encanto, louvor e apreço. Carrega um peso de valorização e reconhecimento.
Vida digital
A palavra 'admiradas' aparece em legendas de fotos e vídeos em redes sociais, frequentemente associada a imagens de beleza, sucesso ou feitos notáveis. Ex: #mulheresadmiradas, #paisagensadmiradas.
Usada em comentários para expressar aprovação e deslumbramento com conteúdos online.
Representações
Personagens femininas frequentemente descritas como 'admiradas' por sua beleza, inteligência ou força. Cenas que retratam a admiração do público ou de outros personagens por algo ou alguém.
Comparações culturais
Inglês: 'admired' (particípio passado de 'to admire'). Espanhol: 'admiradas' (feminino plural de 'admirado', particípio passado de 'admirar'). O sentido é amplamente similar em ambas as línguas, derivando do latim 'admirari'.
Francês: 'admirées' (feminino plural de 'admiré', particípio passado de 'admirer'). Italiano: 'ammirate' (feminino plural de 'ammirato', particípio passado de 'ammirare'). As línguas românicas compartilham a mesma raiz latina e sentidos equivalentes.
Relevância atual
A palavra 'admiradas' continua a ser um termo comum no português brasileiro, utilizado para expressar apreço, espanto positivo e reconhecimento. Sua relevância se mantém em contextos que celebram a beleza, o talento, a força e feitos notáveis, tanto em esferas pessoais quanto públicas.
Origem Etimológica e Latim
Século XIII - Deriva do latim 'admirari', que significa 'olhar para', 'maravilhar-se', 'estimar'. Composto por 'ad' (para, em direção a) e 'mirari' (olhar, admirar-se, maravilhar-se).
Entrada no Português e Evolução Inicial
Idade Média - A palavra 'admirar' e seus derivados começam a ser usados em textos em português, inicialmente com o sentido de 'olhar com espanto' ou 'ter em alta estima'.
Consolidação de Sentido e Uso Literário
Séculos XVI-XVIII - O sentido de 'sentir admiração', 'encantar-se' se consolida. A palavra é frequentemente utilizada na literatura para descrever reações a feitos grandiosos, beleza ou virtudes.
Uso Contemporâneo no Brasil
Século XX e Atualidade - 'Admiradas' (no feminino plural, como forma adjetiva ou particípio passado de 'admirar') mantém seus sentidos principais: que causa admiração, que é objeto de espanto ou louvor, ou que sente admiração. Amplamente usada em contextos formais e informais.
Do latim admiratus, particípio passado de admirare, 'olhar para, maravilhar-se'.