admirados

Particípio passado de 'admirar', do latim 'admirari'.

Origem

Latim

Do verbo latino 'admirari', que significa 'olhar para, maravilhar-se, estimar'. O verbo é formado pela preposição 'ad' (para, em direção a) e o verbo 'mirari' (olhar, contemplar, admirar-se).

Mudanças de sentido

Latim

Sentido primário de 'olhar para', 'contemplar com espanto'.

Português Medieval

Passa a significar 'olhar com espanto ou veneração'.

Português Moderno e Brasileiro

Mantém o sentido de 'maravilhado', 'encantado', 'que sente admiração profunda', frequentemente associado a qualidades notáveis, beleza ou feitos impressionantes. → ver detalhes

No português brasileiro contemporâneo, 'admirados' é usado em contextos variados, desde a admiração por uma paisagem até o respeito por uma pessoa ou obra. O sentido de 'espanto' pode ser atenuado em favor de um apreço mais sereno e profundo. É comum em elogios e descrições de reações positivas.

Primeiro registro

Século XIII

Registros em textos medievais em galego-português, como em obras de trovadores, onde o verbo 'admirar' e seus derivados já aparecem com o sentido de 'espantar-se' ou 'olhar com assombro'.

Momentos culturais

Literatura Medieval

Presente em cantigas de amor e de amigo, descrevendo a reação do eu lírico diante da beleza ou do sofrimento.

Literatura Clássica Brasileira

Utilizado por autores como Machado de Assis e José de Alencar para descrever reações de personagens a eventos ou pessoas notáveis.

Música Popular Brasileira

Frequente em letras de canções para expressar encantamento, admiração por amores, paisagens ou feitos.

Vida emocional

Associada a sentimentos positivos como espanto, maravilha, respeito, apreço e encantamento. Carrega um peso emocional de reconhecimento e valorização.

Vida digital

Comum em comentários de redes sociais para expressar aprovação e admiração por posts, fotos ou vídeos.

Utilizado em hashtags como #admirados, #quedadmirar, #momentosadmiraveis.

Presente em memes que retratam reações de espanto ou admiração exagerada.

Representações

Novelas Brasileiras

Personagens frequentemente expressam estar 'admirados' com reviravoltas na trama, beleza de outros personagens ou eventos inesperados.

Filmes e Séries Nacionais

Diálogos que incluem a palavra para descrever a reação de personagens a feitos heroicos, paisagens deslumbrantes ou situações surpreendentes.

Comparações culturais

Inglês: 'Admired' (particípio passado de 'to admire'), com sentido muito similar de sentir respeito e aprovação. Espanhol: 'Admirados' (particípio passado de 'admirar'), também com sentido idêntico de maravilhado ou que sente admiração. Francês: 'Admirés' (particípio passado de 'admirer'), com o mesmo significado. Alemão: 'Bewundert' (particípio passado de 'bewundern'), que também expressa admiração e espanto.

Relevância atual

A palavra 'admirados' mantém sua relevância no português brasileiro como um termo comum para expressar um estado emocional de encantamento e apreço, sendo parte integrante do vocabulário cotidiano e das interações sociais, tanto offline quanto online.

Origem Etimológica e Latim

Século XIII - Deriva do latim 'admirari', que significa 'olhar para, maravilhar-se, estimar'. Composto por 'ad' (para, em direção a) e 'mirari' (olhar, contemplar, admirar-se).

Entrada no Português e Idade Média

Séculos XIII-XV - A palavra 'admirado' (particípio passado de 'admirar') entra no vocabulário português, inicialmente com o sentido de 'olhar com espanto ou veneração'.

Consolidação do Sentido

Séculos XVI-XVIII - O sentido de 'maravilhado', 'encantado' e 'que sente admiração' se consolida. A palavra passa a descrever um estado emocional de apreço e assombro diante de algo notável.

Uso Contemporâneo no Brasil

Século XX-Atualidade - 'Admirados' é amplamente utilizado no português brasileiro para expressar encantamento, respeito e grande apreço. Mantém seu sentido original, mas com nuances de admiração por qualidades, feitos ou beleza.

admirados

Particípio passado de 'admirar', do latim 'admirari'.

PalavrasConectando idiomas e culturas