admirar
Do latim 'admirari'.
Origem
Do latim 'admirari', composto por 'ad-' (para, em direção a) e 'mirari' (olhar, contemplar, maravilhar-se).
Mudanças de sentido
Contemplar com espanto, assombro, maravilha; olhar fixamente para algo notável ou extraordinário.
Apreciar com estima, reconhecer qualidades ou méritos; ter em alta conta; louvar.
O sentido evoluiu de um espanto passivo para uma apreciação ativa de qualidades, talentos e realizações. Pode também significar ter uma opinião elevada sobre alguém ou algo.
Primeiro registro
Registros em textos literários e crônicas do português arcaico, refletindo o uso herdado do latim.
Momentos culturais
Frequente em poemas e prosas que descrevem a admiração pela beleza, pela arte e pelas descobertas científicas e geográficas.
Utilizado para expressar a admiração pela natureza sublime, pelo heroísmo e pelas paixões intensas.
Presente em críticas de arte, resenhas de livros, elogios a performances artísticas e esportivas, e em interações sociais online.
Vida emocional
Associada a sentimentos de reverência, respeito, encanto e apreço. Pode variar de um leve agrado a um profundo encantamento.
Vida digital
Comum em comentários de redes sociais, avaliações de produtos e serviços, e em legendas de fotos e vídeos expressando apreciação.
Utilizada em hashtags como #admiracao, #inspiracao, #orgulho.
Comparações culturais
Inglês: 'admire' (mesma origem latina, sentido similar de contemplar com espanto ou apreciar com estima). Espanhol: 'admirar' (mesma origem latina, sentido idêntico). Francês: 'admirer' (mesma origem latina, sentido similar). Italiano: 'ammirare' (mesma origem latina, sentido similar).
Relevância atual
Mantém sua relevância como um verbo que expressa apreciação positiva e reconhecimento de valor, sendo amplamente utilizado em contextos formais e informais, na comunicação interpessoal e nas mídias digitais.
Origem Etimológica
Século XIV - Deriva do latim 'admirari', que significa 'olhar para', 'contemplar com espanto', 'maravilhar-se'. É formado pelo prefixo 'ad-' (para, em direção a) e 'mirari' (olhar, contemplar, maravilhar-se).
Entrada e Evolução no Português
Séculos XV-XVI - A palavra 'admirar' entra no português arcaico, mantendo o sentido de contemplar com espanto ou assombro, frequentemente associado ao divino ou ao extraordinário. O uso se consolida na literatura e na linguagem formal.
Uso Moderno e Contemporâneo
Séculos XIX-XXI - O sentido de 'admirar' se expande para incluir a apreciação de qualidades, talentos ou feitos notáveis, não se limitando mais ao espanto. Torna-se uma palavra comum na linguagem cotidiana, literária e formal, com variações de intensidade.
Do latim 'admirari'.