adormentar-se

Derivado de 'adormecer' + pronome reflexivo 'se'.

Origem

Latim

Do latim 'adormire', composto por 'ad-' (intensificador) e 'dormire' (dormir).

Mudanças de sentido

Século XIII

Sentido literal: cair no sono, adormecer.

Séculos XVII-XIX

Sentido figurado: tornar-se brando, suave, menos ativo, acalmar-se. → ver detalhes

O sentido figurado se desenvolve a partir da ideia de que o sono traz suavidade e diminui a agitação. Assim, 'adormentar-se' passa a descrever a diminuição de sentimentos intensos, de conflitos, ou de atividades.

Atualidade

Mantém os sentidos literal e figurado, com predominância do literal em contextos informais e do figurado em contextos mais descritivos ou literários.

Primeiro registro

Século XIII

Registros em textos medievais em português, derivados do latim 'adormire'.

Momentos culturais

Literatura Clássica e Romântica

Frequente em poemas e prosas para descrever o sono, o descanso ou a transição para um estado de tranquilidade, tanto física quanto emocional.

Música Popular Brasileira

Utilizada em letras de canções para evocar sentimentos de paz, nostalgia ou o fim de um dia.

Vida emocional

Associada a sentimentos de calma, paz, descanso, mas também a uma certa passividade ou inatividade.

Pode carregar uma conotação de alívio (adormentar-se após um dia agitado) ou de resignação (adormentar-se diante de um problema).

Vida digital

Menos comum em gírias digitais ou memes, mas aparece em contextos de escrita criativa ou em descrições de estados de relaxamento em redes sociais.

Buscas relacionadas a sinônimos de 'dormir' ou 'descansar'.

Comparações culturais

Inglês: 'to fall asleep', 'to doze off', 'to grow drowsy'. Espanhol: 'adormecerse', 'dormirse'. Francês: 's'endormir', 's'assoupir'. Italiano: 'addormentarsi'.

Relevância atual

A palavra 'adormentar-se' mantém sua relevância no português brasileiro como um termo descritivo para o ato de dormir ou para a diminuição de intensidade de algo. É uma palavra com um registro mais formal ou literário em comparação com 'dormir', mas ainda compreendida e utilizada.

Origem Latina e Primeiros Usos

Século XIII - Deriva do latim 'adormire', que significa 'dormir', 'adormecer'. O prefixo 'ad-' intensifica a ação, e 'dormire' remete ao sono. Inicialmente, o termo era usado de forma mais literal para o ato de adormecer.

Evolução do Sentido e Entrada no Português

Séculos XIV-XVI - A palavra 'adormentar' (e sua forma reflexiva 'adormentar-se') começa a ser registrada em textos em português, mantendo o sentido primário de cair no sono. O uso se expande gradualmente na literatura e na linguagem cotidiana.

Sentido Figurado e Uso Contemporâneo

Séculos XVII-XIX - O sentido figurado de 'tornar-se brando, suave, menos ativo ou perceptível' começa a se consolidar. A palavra passa a descrever um estado de diminuição da consciência ou da intensidade, não apenas o sono físico. Anos 1950-1980 - Uso comum em literatura e linguagem coloquial com ambos os sentidos, literal e figurado.

Uso Atual no Português Brasileiro

Atualidade - 'Adormentar-se' é amplamente utilizado no português brasileiro com o sentido de adormecer, cochilar, ou, figurativamente, de algo que se torna menos intenso, que se acalma ou se torna menos perceptível. O uso é comum em contextos literários, poéticos e na linguagem cotidiana.

adormentar-se

Derivado de 'adormecer' + pronome reflexivo 'se'.

PalavrasConectando idiomas e culturas