adormentar-se

InglêsInglês

to grow drowsy(verbo)

Flexões

grow drowsygrows drowsygrew drowsygrown drowsygrowing drowsy
Exemplos de uso
"He started to grow drowsy on the couch after dinner."→ "Ele começou a se adormentar no sofá após o jantar."
"The gentle rocking of the boat began to make me grow drowsy."→ "O suave balanço do barco começou a me deixar sonolento."(Descrição de um estado de sonolência induzido por um movimento.)to grow drowsy
"After a long day, I started to grow drowsy."→ "Depois de um longo dia, comecei a sentir sono."(Indicates the onset of sleepiness due to tiredness.)to grow drowsy

Palavras facilmente confundidas

to fall asleepto doze offto become tired

Notas: Enfatiza o processo gradual de se tornar sonolento.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

to become drowsy·to feel sleepy·to doze off

to become drowsy: Equivalente mais próximo em português para o sentido de ficar sonolento.to feel sleepy: Descrição mais literal do estado.to doze off: Implies falling asleep lightly or briefly.

Antônimos

to wake up·to become alert·to stay awake

Regência e colocações

grow drowsy + preposition 'with'

He grew drowsy with boredom.

Indica a causa da sonolência.

grow drowsy + infinitive

He grew drowsy watching the movie.

Indicates the activity leading to drowsiness.

Contexto cultural e nuances

A expressão 'to grow drowsy' em inglês descreve o processo gradual de sentir sono. Em português, o verbo pronominal 'adormentar-se' ou a locução 'ficar sonolento' transmitem uma ideia semelhante. A escolha entre eles pode depender do registro e da ênfase desejada.

Conjugação verbal

Infinitivoto grow drowsy
Presentegrow drowsy / grows drowsy
Passadogrew drowsy
Particípiogrown drowsy
Gerúndiogrowing drowsy

EspanholEspanhol

adormecerse(verbo reflexivo)

Flexões

adormecerseadorméceseadormecióseadormeciéndose
Exemplos de uso
"Él comenzó a adormecerse en el sofá después de la cena."→ "Ele começou a se adormentar no sofá após o jantar."(Usado para descrever o início da sonolência.)
"El suave balanceo del barco comenzó a adormecerme."→ "O suave balanço do barco começou a me deixar sonolento."(Descrição de um estado de sonolência induzido por um movimento.)adormecerse
"Con el tiempo, la discusión se fue adormeciendo."→ "Com o tempo, a discussão foi-se acalmando."(Indica la disminución de la intensidad de una situación.)adormecerse

Palavras facilmente confundidas

dormirsequedarse dormidoapaciguarse

Notas: Tradução direta e comum para o sentido de ficar sonolento.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

dormirse·quedarse dormido·apaciguarse

dormirse: Equivalente mais próximo em português para o sentido de ficar sonolento.quedarse dormido: Usado quando o sentido é de 'tornar-se brando ou menos intenso'.apaciguarse: Se usa para el sentido de calmarse o disminuir la intensidad.

Antônimos

despertarse·desvelarse·intensificarse

Regência e colocações

adormecerse + de + causa

Se adormeció de aburrimiento.

Indica a causa da sonolência.

adormecerse + en + lugar/situación

Se adormeció en sus laureles.

Expresión idiomática que significa volverse complaciente.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'adormecerse' corresponde bem ao português 'adormentar-se' no sentido de ficar sonolento. Para o sentido de 'acalmar-se', o português pode usar 'adormentar-se', enquanto o espanhol prefere 'calmarse' ou 'apaciguarse'. A estrutura pronominal é fundamental em ambos os idiomas para estes significados.

Conjugação verbal

Presenteyo me adormezco, tú te adormeces, él/ella se adormece, nosotros nos adormecemos, vosotros os adormecéis, ellos/ellas se adormecen
Pretéritoyo me adormecí, tú te adormeciste, él/ella se adormeció, nosotros nos adormecimos, vosotros os adormecisteis, ellos/ellas se adormecieron
Particípioadormecido(a)
adormentar-se

EN: to grow drowsy · ES: adormecerse

PalavrasConectando idiomas e culturas