adotava
Do latim 'adoptare'.
Origem
Do verbo latino 'adoptare', composto por 'ad-' (para) e 'optare' (escolher, desejar), significando literalmente 'escolher para si'.
Mudanças de sentido
Principalmente no sentido de 'tomar como filho', um ato legal e social importante.
Expansão para a aceitação de leis, doutrinas religiosas e costumes.
Ampliação para a adoção de ideias filosóficas, científicas e artísticas, bem como a adoção de um estilo de vida ou comportamento.
Uso corrente em diversos contextos: adoção de animais, adoção de tecnologias, adoção de políticas públicas, adoção de um ponto de vista. A forma 'adotava' reflete a continuidade ou habitualidade dessas ações no passado.
A forma verbal 'adotava' (pretérito imperfeito) é crucial para descrever ações que eram rotineiras ou em andamento em um período passado, contrastando com ações pontuais (pretérito perfeito). Por exemplo, 'Quando era criança, ele adotava um cachorro' (hábito) versus 'Ele adotou um cachorro ontem' (ação pontual).
Primeiro registro
Registros em textos jurídicos e religiosos em latim medieval e nos primórdios do português.
Momentos culturais
Adoção de crianças em romances e dramas sociais, refletindo mudanças na estrutura familiar e na legislação.
Adoção de políticas de bem-estar social e a expansão do conceito de 'adoção' para além do âmbito familiar.
Debates sobre adoção homoafetiva e adoção por casais de idosos, refletindo a evolução social e legal.
Comparações culturais
Inglês: 'to adopt' (mesma origem latina, com sentidos similares, incluindo adoção de filhos, ideias e práticas). Espanhol: 'adoptar' (idêntica origem e uso, com a forma 'adoptaba' correspondendo diretamente a 'adotava'). Francês: 'adopter' (origem latina, com usos paralelos). Italiano: 'adottare' (origem latina, com significados e usos comparáveis).
Relevância atual
A forma 'adotava' continua sendo um verbo fundamental na língua portuguesa, com sua relevância mantida em contextos legais, sociais, familiares e tecnológicos. Sua capacidade de descrever ações passadas contínuas ou habituais garante sua presença constante na comunicação.
Origem Etimológica e Entrada no Português
Deriva do latim 'adoptare', que significa 'escolher para si', 'tomar como filho', 'receber'. O verbo 'adotar' chegou ao português através do latim vulgar, consolidando-se na língua ao longo dos séculos.
Evolução de Sentido e Uso
Inicialmente ligado à adoção de filhos e à aceitação de leis ou costumes, o verbo 'adotar' expandiu seu leque semântico para abranger a aceitação de ideias, práticas, estilos e até mesmo a tomada de responsabilidade por algo.
Uso Contemporâneo e Formal
A forma verbal 'adotava' (pretérito imperfeito do indicativo) é amplamente utilizada na escrita formal e informal para descrever ações contínuas ou habituais no passado, como em 'Ele adotava uma postura defensiva' ou 'A empresa adotava novas tecnologias'.
Do latim 'adoptare'.