advertem

Do latim 'advertere', que significa voltar-se para, prestar atenção, notar.

Origem

Latim Clássico

Do latim 'advertere', composto por 'ad-' (para, em direção a) e 'vertere' (virar, voltar). O sentido original era 'voltar a atenção para algo', 'considerar'.

Mudanças de sentido

Latim para Português Antigo

O sentido evoluiu de 'prestar atenção' para 'avisar', 'alertar', 'chamar a atenção sobre algo', e também 'repreender' ou 'aconselhar com severidade'.

Séculos XIX e XX

O uso se consolida com os sentidos de avisar, alertar e repreender, sendo comum em textos legais, religiosos e educacionais. A forma 'advertem' é a terceira pessoa do plural do presente do indicativo.

Atualidade

Mantém os sentidos de avisar, alertar e repreender. É frequentemente usada em contextos de segurança, avisos legais, conselhos e, em um sentido mais leve, como um alerta informal. A forma 'advertem' é usada quando o sujeito é plural ou indeterminado.

A palavra 'advertem' (do verbo advertir) é uma forma verbal que indica a ação de um sujeito plural ou indeterminado de avisar, alertar ou repreender. Por exemplo: 'Os sinais de trânsito advertem sobre o perigo', 'Os pais advertem os filhos sobre os riscos'.

Primeiro registro

Idade Média

Registros do verbo 'advertir' em textos medievais portugueses, com o sentido de 'prestar atenção', 'avisar'.

Momentos culturais

Período Colonial e Imperial

Presente em documentos oficiais, sermões religiosos e literatura, onde 'advertem' era usado para alertar sobre perigos morais ou sociais.

Século XX

Aparece em jornais, revistas e livros didáticos, reforçando o uso de 'advertem' como um aviso formal ou uma repreensão.

Comparações culturais

Latim

O latim 'advertere' deu origem a cognatos em diversas línguas românicas e germânicas.

Inglês, Espanhol e Outros

Inglês: 'to advert' (menos comum, com sentido de chamar a atenção, anunciar) e 'to warn' (avisar, alertar). Espanhol: 'advertir' (com os mesmos sentidos do português: avisar, alertar, notar, dar-se conta). Francês: 'avertir' (avisar, alertar). Italiano: 'avvertire' (avisar, sentir, notar).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'advertem' continua sendo uma forma verbal essencial na comunicação em português brasileiro, utilizada em avisos formais (leis, regulamentos), alertas de segurança, conselhos e, em contextos mais informais, como um aviso ou repreensão. Sua presença é constante em notícias, documentos e conversas cotidianas. A forma verbal 'advertem' é a terceira pessoa do plural do presente do indicativo, indicando que múltiplos sujeitos realizam a ação de advertir.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'advertere', que significa 'voltar-se para', 'prestar atenção', 'considerar'. O prefixo 'ad-' (para) e o verbo 'vertere' (virar, voltar).

Entrada e Evolução no Português

A palavra 'advertir' e suas conjugações, como 'advertem', foram incorporadas ao português através do latim, mantendo o sentido de chamar a atenção, avisar ou dar conselho. Sua presença é documentada desde os primeiros registros da língua.

Uso Contemporâneo

Em português brasileiro, 'advertem' é uma forma verbal comum, utilizada em contextos formais e informais para indicar que algo ou alguém está avisando, alertando ou repreendendo. É uma palavra dicionarizada e de uso corrente.

advertem

Do latim 'advertere', que significa voltar-se para, prestar atenção, notar.

PalavrasConectando idiomas e culturas