Palavras

agoniar

Do latim 'agonizare', que significa 'lutar', 'suportar dor'.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'agoniare', relacionado ao grego 'agonizesthai', que significa lutar, debater-se, esforçar-se em uma competição ou em uma situação de extremo sofrimento.

Mudanças de sentido

Idade Média

Sentido primário de sofrer intensamente, especialmente no momento da morte (agonia), e de lutar arduamente.

Séculos Posteriores

O sentido de sofrimento intenso e angústia se consolida, abrangendo também aflições morais e psicológicas, não apenas físicas.

Atualidade

Mantém o sentido de sofrimento extremo e angústia, mas também é usado para expressar grande preocupação, ansiedade ou aflição em situações cotidianas.

A palavra 'agoniar' é frequentemente encontrada em contextos literários e religiosos para descrever o sofrimento final, mas no uso comum pode se referir a uma preocupação intensa, como 'agoniar-se com um problema' ou 'agoniar-se esperando uma notícia'.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos antigos em português, como crônicas e textos religiosos, que descrevem o sofrimento e a luta.

Momentos culturais

Literatura e Religião

Frequentemente utilizada em descrições de martírios, sofrimentos de santos e no momento da morte em obras literárias e textos religiosos, enfatizando a luta final e o sofrimento.

Música e Poesia

Presente em letras de músicas e poemas que abordam temas de dor, sofrimento, desespero e luta pela vida ou por um ideal.

Vida emocional

A palavra carrega um peso emocional significativo, associada a dor extrema, angústia, desespero e sofrimento físico ou psicológico intenso.

Comparações culturais

Inglês: 'to agonize' (sofrer intensamente, debater-se em dor ou dificuldade). Espanhol: 'agónico' (relativo à agonia, ao momento da morte) e 'agonizar' (estar em agonia, sofrer intensamente). O sentido é muito similar em ambas as línguas, derivando do mesmo étimo grego.

Relevância atual

A palavra 'agoniar' mantém sua força semântica para descrever estados de sofrimento extremo, seja físico, emocional ou psicológico. É utilizada em contextos médicos, religiosos, literários e em conversas cotidianas para expressar aflição profunda ou ansiedade intensa.

Origem Etimológica

Deriva do latim 'agoniare', que por sua vez vem do grego 'agonizesthai', significando lutar, debater-se, esforçar-se em uma competição ou em uma situação de extremo sofrimento.

Entrada e Evolução no Português

O verbo 'agoniar' e seus derivados entram na língua portuguesa com o sentido original de sofrer intensamente, especialmente no momento da morte, e também de lutar ou esforçar-se arduamente.

Uso Contemporâneo

Mantém o sentido de sofrer intensamente, angustiar-se, afligir-se, mas também pode ser usado de forma mais branda para expressar grande preocupação ou ansiedade.

agoniar

Do latim 'agonizare', que significa 'lutar', 'suportar dor'.

PalavrasConectando idiomas e culturas