agraciamento
Derivado de 'agraciar' + sufixo '-mento'.
Origem
Derivação do verbo 'agraciar', do latim 'gratia' (graça, favor). O sufixo '-mento' indica ação ou efeito.
Mudanças de sentido
O sentido principal de 'ato ou efeito de agraciar; graça concedida; favor, mercê' permaneceu estável, mantendo-se em registros formais e dicionarizados. Não há registros de ressignificações drásticas ou populares.
A palavra 'agraciamento' manteve-se firmemente ligada ao seu significado original de concessão de um favor ou graça, sem migrar para usos coloquiais ou populares. Sua formalidade é reforçada pelo contexto RAG que a classifica como 'Palavra formal/dicionarizada'.
Primeiro registro
Registros em documentos legais e literários da época, indicando o uso formal da palavra.
Momentos culturais
Uso frequente em documentos oficiais para descrever a concessão de títulos de nobreza, perdões reais ou favores governamentais.
Aparece em obras literárias que retratam a sociedade e suas hierarquias, ou em contextos históricos que envolvem a administração pública.
Comparações culturais
Inglês: 'granting of a favor', 'bestowal', 'grace'. Espanhol: 'concesión de gracia', 'favor', 'merced'. O conceito de agraciamento como ato formal de concessão de favor é comum em diversas culturas, mas a palavra específica 'agraciamento' é uma formação do português.
Relevância atual
A palavra 'agraciamento' é utilizada em contextos formais, como em notícias sobre condecorações, perdões judiciais ou concessões de honrarias. Sua presença é mais comum em textos escritos e discursos formais, mantendo-se como um termo de registro dicionarizado, conforme indicado pelo contexto RAG.
Origem e Entrada no Português
Século XVI - Derivação do verbo 'agraciar', que por sua vez vem do latim 'gratia' (graça, favor). A palavra 'agraciamento' surge como substantivo abstrato para designar o ato ou efeito de conceder graça ou favor.
Consolidação e Uso Formal
Séculos XVII-XIX - O termo se estabelece em contextos formais, jurídicos e administrativos, referindo-se a concessões de perdão, títulos honoríficos ou privilégios. É uma palavra de registro dicionarizado e formal.
Uso Contemporâneo
Século XX-Atualidade - Mantém seu sentido formal, mas pode aparecer em contextos que descrevem atos de generosidade ou benevolência, especialmente em linguagem mais elaborada ou literária. O contexto RAG indica que é uma 'Palavra formal/dicionarizada'.
Derivado de 'agraciar' + sufixo '-mento'.