agradecerem
Do latim 'grates' (agradecimento).
Origem
Do latim 'gratus' (agradável, grato) + sufixo '-escere' (tornar-se), evoluindo para 'gratescere' (tornar-se grato). O prefixo 'a-' intensifica a ação.
Mudanças de sentido
Evolução de 'tornar-se grato' para 'expressar gratidão por um benefício recebido'.
O sentido de expressar gratidão permanece estável e central, sem desvios significativos em seu uso formal.
A forma verbal 'agradecerem' mantém a integridade semântica do verbo 'agradecer', focando na ação de expressar reconhecimento e gratidão por parte de um grupo.
Primeiro registro
Registros em textos literários e administrativos da língua portuguesa arcaica e clássica.
Momentos culturais
Presença constante em obras literárias, desde crônicas e romances até poesia, onde a expressão de gratidão é um tema recorrente.
Utilizada em letras de canções para expressar agradecimento a fãs, parceiros ou a uma força maior.
Vida emocional
Associada a sentimentos positivos de reconhecimento, gratidão e apreço. É uma palavra que carrega um peso emocional de reciprocidade e valorização.
Vida digital
A forma 'agradecerem' aparece em comentários de redes sociais, e-mails e fóruns, geralmente em contextos formais ou semi-formais, como em agradecimentos coletivos após eventos ou conquistas.
Comparações culturais
Inglês: 'to thank' (infinitivo) / 'for them to thank' (infinitivo pessoal). A estrutura em inglês para expressar a ação de um grupo é frequentemente construída com pronomes e verbos auxiliares, diferindo da flexão verbal direta do português. Espanhol: 'agradecer' (infinitivo) / 'que ellos agradezcan' (futuro do subjuntivo) ou 'para que ellos agradezcan' (infinitivo pessoal com propósito). O espanhol possui uma estrutura mais próxima ao português em termos de conjugação verbal para expressar a ação de um grupo.
Relevância atual
A forma 'agradecerem' mantém sua relevância como uma conjugação verbal correta e necessária na língua portuguesa, essencial para a comunicação precisa em diversos contextos, desde o formal até o literário e musical.
Origem Etimológica e Formação
Século XIII - Deriva do latim 'gratus' (agradável, grato) e do sufixo '-escere' (tornar-se), evoluindo para o latim vulgar 'gratescere', que significava 'tornar-se grato'. A forma 'agradecer' surge no português arcaico, incorporando o prefixo 'a-' de adição ou intensificação. A forma 'agradecerem' é a terceira pessoa do plural do futuro do subjuntivo ou do infinitivo pessoal, indicando uma ação futura ou hipotética de expressar gratidão por um grupo.
Consolidação no Português
Séculos XIV-XVI - A palavra 'agradecer' e suas conjugações, incluindo 'agradecerem', consolidam-se na língua portuguesa, com uso documentado em textos literários e administrativos. O sentido de expressar gratidão por um benefício recebido torna-se o principal.
Uso Contemporâneo e Variações
Atualidade - 'Agradecerem' é uma forma verbal padrão e formal, utilizada em contextos que exigem a conjugação verbal correta. Sua presença é constante na comunicação escrita e falada, mantendo o sentido original de expressar gratidão.
Do latim 'grates' (agradecimento).