agravação

Derivado do verbo 'agravar'.

Origem

Latim Medieval

Do verbo latino 'aggravare', composto por 'ad-' (para, em direção a) e 'gravis' (pesado, grave). Significa literalmente 'tornar mais pesado' ou 'aumentar a gravidade'.

Mudanças de sentido

Latim Medieval

Intensificação de algo negativo, aumento de peso ou gravidade.

Português Antigo e Clássico

Predominantemente no âmbito jurídico, referindo-se ao agravamento de penas ou circunstâncias de um crime.

Século XX - Atualidade

Expansão para contextos médicos, sociais e emocionais, mantendo o sentido de piora ou intensificação de uma situação desfavorável.

A palavra 'agravação' é formal e dicionarizada, com um sentido estável de intensificação de algo negativo. Não sofreu ressignificações radicais, mas sua aplicação se diversificou para abranger diferentes esferas da vida humana, sempre com a conotação de piora.

Primeiro registro

Século XIII

Registros em textos jurídicos e administrativos do latim medieval em Portugal e, posteriormente, no Brasil colonial. A palavra é encontrada em documentos que tratam de leis e sentenças.

Momentos culturais

Século XIX

Presença em debates jurídicos e literários que retratavam a sociedade e o sistema de justiça da época.

Século XX

Uso frequente em notícias e discussões sobre saúde pública e sistemas de justiça criminal.

Conflitos sociais

Século XX - Atualidade

A palavra 'agravação' é frequentemente utilizada em discussões sobre a dureza das leis, a superlotação de presídios e a piora das condições de vida de populações vulneráveis, indicando a intensificação de problemas sociais.

Vida emocional

Latim Medieval - Atualidade

Associada a sentimentos de preocupação, medo, sofrimento e desespero, devido à sua conotação intrínseca de piora e intensificação de algo negativo.

Vida digital

Atualidade

A palavra 'agravação' é comum em notícias online, artigos médicos e discussões em fóruns sobre saúde e justiça. Não é uma palavra que viraliza em memes, mas sua presença é constante em contextos informativos e de preocupação.

Representações

Século XX - Atualidade

Presente em novelas, filmes e séries, especialmente em cenas de hospitais, tribunais ou em diálogos que descrevem a deterioração de uma situação ou de um personagem.

Comparações culturais

Inglês: 'aggravation' (com sentido similar de intensificação de algo negativo, especialmente irritação ou doença). Espanhol: 'agravación' (com sentido idêntico ao português, usado em contextos jurídicos e médicos). Francês: 'aggravation' (também com sentido de piora ou intensificação).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'agravação' mantém sua relevância como um termo formal e preciso para descrever a intensificação de condições negativas em diversas áreas, desde a saúde e o direito até as relações interpessoais e sociais. É uma palavra essencial para a comunicação clara em contextos que envolvem piora ou complicação.

Origem Latina e Entrada no Português

Século XIII - Deriva do latim 'aggravare', que significa 'tornar mais pesado', 'aumentar o peso'. A palavra entrou no português através do latim medieval, mantendo seu sentido de intensificação de algo negativo.

Evolução do Sentido e Uso Jurídico

Idade Média ao Século XIX - O termo 'agravação' foi amplamente utilizado no contexto jurídico para descrever o aumento da penalidade ou da gravidade de um crime. Manteve seu sentido de intensificação de algo desfavorável.

Uso Contemporâneo e Diversificação

Século XX à Atualidade - A palavra 'agravação' expandiu seu uso para além do jurídico, sendo aplicada em contextos médicos (agravação de um quadro clínico), sociais (agravação de um problema) e emocionais (agravação de um sofrimento). Mantém a conotação de piora ou intensificação de uma condição negativa.

agravação

Derivado do verbo 'agravar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas