Palavras

alagação

Derivado de 'alagar' + sufixo '-ção'.

Origem

Século XVI

Derivação do verbo 'alagar' (do latim alligare, 'ligar-se a', no sentido de cobrir com água), com o sufixo nominal '-ção', indicando ação ou resultado.

Mudanças de sentido

Século XVI

Significado primário: ato ou efeito de alagar; inundação.

Século XX-Atualidade

Uso literal predominante, mas com potencial para descrever excesso ou grande quantidade de algo em contextos específicos.

Embora 'inundação' e 'transbordamento' sejam mais comuns para descrever o fenômeno físico, 'alagação' pode ser empregada metaforicamente para um grande volume de algo, como 'uma alagação de e-mails', embora este uso seja menos frequente e mais formal.

Primeiro registro

Século XVI

A palavra já existia e era utilizada no português da época, com seu sentido literal de inundação, conforme atestado pelo vocabulário da época e pela formação morfológica.

Momentos culturais

Período Colonial Brasileiro

Relatos de expedições e colonização frequentemente mencionavam alagações de rios e áreas costeiras, impactando o desenvolvimento de vilas e cidades.

Século XIX

A literatura romântica e realista brasileira por vezes descreve paisagens marcadas por inundações, onde o termo 'alagação' poderia ser empregado para evocar a força da natureza.

Conflitos sociais

Atualidade

As alagações, como desastres naturais, frequentemente expõem desigualdades sociais, afetando desproporcionalmente populações de baixa renda em áreas de risco.

Vida emocional

Período Colonial - Atualidade

Associada a sentimentos de destruição, perda, perigo e impotência diante da força da natureza. Em contextos mais recentes, pode evocar a necessidade de planejamento urbano e resiliência.

Vida digital

Atualidade

Buscas por 'alagação' geralmente estão ligadas a notícias sobre desastres naturais, previsões meteorológicas e alertas de defesa civil. Menos comum em memes ou viralizações, mantendo um caráter mais informativo e sério.

Representações

Documentários e Noticiários

A palavra 'alagação' é frequentemente usada em reportagens e documentários que cobrem eventos climáticos extremos e seus impactos em comunidades.

Filmes e Séries

Cenas de inundações em filmes e séries brasileiras podem retratar o caos e a destruição causados por alagações, embora o termo específico 'alagação' possa ser menos proeminente que a descrição visual do evento.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'flooding' (mais comum e abrangente). Espanhol: 'inundación' (equivalente direto e amplamente utilizado). Francês: 'inondation'. Alemão: 'Überschwemmung'.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'alagação' mantém sua relevância em contextos de desastres naturais, mudanças climáticas e planejamento urbano. É um termo técnico e descritivo, essencial para a comunicação em situações de emergência e para a análise de riscos ambientais no Brasil.

Origem e Entrada no Português

Século XVI - Derivação do verbo 'alagar' (do latim alligare, 'ligar-se a', no sentido de cobrir com água), com o sufixo nominal '-ção', indicando ação ou resultado. A palavra 'alagação' surge para descrever o ato ou efeito de alagar, ou seja, uma inundação.

Evolução e Uso

Séculos XVII-XIX - Uso predominante em contextos geográficos e de desastres naturais, descrevendo inundações de rios, chuvas intensas e suas consequências. A palavra mantém seu sentido literal de cobrir com água.

Uso Contemporâneo

Século XX-Atualidade - A palavra 'alagação' continua sendo utilizada em seu sentido original, mas pode aparecer em contextos mais amplos para descrever um excesso ou grande quantidade de algo, embora menos comum que 'inundação' ou 'transbordamento'. É uma palavra formal/dicionarizada, encontrada em '4_lista_exaustiva_portugues.txt'.

alagação

Derivado de 'alagar' + sufixo '-ção'.

PalavrasConectando idiomas e culturas