alargastes

Do latim 'allargare'.

Origem

Latim

Do latim 'allargare', composto por 'ad-' (para, em direção a) e 'largus' (amplo, vasto). O verbo significa 'tornar largo', 'estender'.

Mudanças de sentido

Latim e Português Antigo

Sentido literal: aumentar a largura, o tamanho, o espaço. Ex: 'alargar as vestes', 'alargar a estrada'.

Português Clássico e Moderno

Sentido figurado: expandir, desenvolver, aumentar em extensão ou intensidade. Ex: 'alargar os horizontes', 'alargar a influência'. A forma 'alargastes' se refere a uma ação passada de um desses sentidos.

Primeiro registro

Século XIV

Registros do uso do verbo 'alargar' em textos medievais portugueses, com a conjugação 'alargastes' aparecendo em documentos que seguem a gramática da época. Referências em crônicas e documentos oficiais.

Momentos culturais

Literatura Clássica Portuguesa

Uso em obras de Camões e outros autores, onde a forma 'alargastes' pode aparecer em contextos poéticos ou narrativos, referindo-se a ações passadas de expansão ou crescimento.

Literatura Brasileira Colonial e Imperial

Presença em textos que refletem a norma culta da época, embora o uso coloquial já pudesse variar. A forma 'alargastes' é mantida em registros formais.

Comparações culturais

Inglês: O equivalente mais próximo seria 'you widened' ou 'you expanded', referindo-se à segunda pessoa do plural (ou singular formal 'you') no passado simples. Espanhol: 'vosotros ensanchasteis' ou 'ustedes ensancharon' (ou 'ampliaron'), dependendo do pronome e da região. O português 'alargastes' se alinha com a conjugação de 'vosotros' em espanhol.

Relevância atual

Atualidade

A forma verbal 'alargastes' é gramaticalmente correta, mas raramente utilizada na fala cotidiana no Brasil. O português brasileiro moderno tende a preferir o pretérito perfeito simples ('vocês alargaram') ou outras construções. Seu uso é restrito a contextos formais, acadêmicos, literários ou para evocar um estilo mais arcaico ou formal. Não possui conotações específicas de gíria ou internetês.

Origem Latina e Formação

Século XIII - Deriva do latim 'allargare', que significa 'tornar largo', 'estender'. Formado pelo prefixo 'ad-' (para, em direção a) e 'largus' (amplo, vasto). A forma 'alargastes' é a segunda pessoa do plural do pretérito perfeito do indicativo do verbo 'alargar'.

Entrada e Uso no Português

Séculos XIV-XV - O verbo 'alargar' e suas conjugações, como 'alargastes', entram no vocabulário do português, inicialmente com o sentido literal de aumentar a largura ou o tamanho de algo. O uso se consolida em textos administrativos e literários.

Evolução de Sentido e Uso

Séculos XVI-XIX - O sentido literal de 'tornar largo' coexiste com o sentido figurado de 'expandir', 'aumentar', 'desenvolver'. A forma 'alargastes' é usada em contextos que indicam uma ação passada de expansão ou desenvolvimento, seja física ou abstrata.

Uso Contemporâneo no Brasil

Século XX-Atualidade - A forma 'alargastes' é uma conjugação verbal específica, menos comum no discurso coloquial brasileiro moderno, que tende a preferir outras construções ou tempos verbais. Seu uso é mais frequente em textos formais, literários ou em contextos que exigem precisão gramatical.

alargastes

Do latim 'allargare'.

PalavrasConectando idiomas e culturas