alargou-se

Do verbo 'alargar' + pronome 'se'.

Origem

Latim

Do latim 'largus', significando 'amplo', 'vasto', 'generoso'. Relacionado ao verbo 'largar' (soltar, deixar ir).

Mudanças de sentido

Latim e Primeiros Usos em Português

Sentido primário de tornar maior, mais amplo, estender fisicamente.

Século XIX em diante

Expansão para sentidos figurados: conhecimento, oportunidades, influência, etc. → ver detalhes

O uso figurado de 'alargou-se' para descrever a expansão de conceitos abstratos, como o conhecimento científico, a influência cultural ou o leque de oportunidades, tornou-se mais proeminente a partir do século XIX, acompanhando o desenvolvimento da sociedade e da comunicação.

Primeiro registro

Século XIII

Registros em textos medievais portugueses, como crônicas e documentos legais, que utilizavam o verbo 'alargar' em seu sentido literal de expansão física.

Momentos culturais

Era das Navegações

Usado em relatos de expansão territorial e descoberta de novas rotas, onde o mundo 'se alargou' para os europeus.

Século XX - Literatura e Cinema

Presente em obras que descrevem transformações sociais, urbanas e de pensamento, onde o horizonte de possibilidades 'se alargou'.

Comparações culturais

Inglês: 'widened', 'expanded', 'broadened'. Espanhol: 'se amplió', 'se ensanchó'. O conceito de expansão física e figurada é universal, mas a forma verbal e a raiz etimológica variam.

Relevância atual

A palavra 'alargou-se' mantém sua relevância em diversos contextos, desde descrições geográficas e arquitetônicas até a discussão sobre o aumento do acesso à informação e a diversificação de oportunidades na sociedade contemporânea.

Origem Latina e Primeiros Usos

Século XIII - Deriva do latim 'largus', que significa 'amplo', 'vasto', 'generoso'. O verbo 'largar' (soltar, deixar ir) também tem essa raiz. O sufixo '-ar' forma verbos, e '-ou-se' indica a terceira pessoa do singular do pretérito perfeito do indicativo, com pronome reflexivo.

Evolução no Português

Idade Média a Século XIX - O verbo 'alargar' e suas conjugações, como 'alargou-se', foram gradualmente incorporados ao vocabulário português, mantendo o sentido de tornar maior, mais amplo ou estender. Usado em contextos geográficos, de construção e de expansão territorial.

Uso Contemporâneo no Brasil

Século XX e Atualidade - 'Alargou-se' continua a ser usado em seu sentido literal (ex: 'a estrada se alargou') e também em sentidos figurados, como a expansão de ideias, conhecimentos ou oportunidades. É comum em textos formais e informais, sem conotação específica de classe social ou regional.

alargou-se

Do verbo 'alargar' + pronome 'se'.

PalavrasConectando idiomas e culturas