alças

Do latim 'ansa', 'ansae'.

Origem

Idade Média

Do latim 'ula', diminutivo de 'axilla', que significa 'braço' ou 'sob o braço'. Evoluiu para 'alcela' e depois para 'alça'.

Mudanças de sentido

Idade Média

Referia-se a partes de vestuário (túnicas, bolsas) e partes de objetos para segurar ou carregar.

Séculos XV - XIX

Consolidação do sentido de parte para segurar/transportar (malas, xícaras) e especificamente em vestuário (sutiãs, vestidos). O sentido de 'alavanca' ou 'manípulo' também se estabeleceu.

Atualidade

Mantém os sentidos consolidados, sendo uma palavra de uso comum em diversos contextos do cotidiano.

A palavra 'alças' é um termo polissêmico com significados bem definidos e amplamente compreendidos no português brasileiro atual, cobrindo desde acessórios de moda até componentes funcionais de objetos.

Primeiro registro

Séculos XIII-XIV

Registros em textos medievais em português arcaico, indicando o uso em vestuário e objetos.

Momentos culturais

Século XX

A popularização de malas e bolsas com alças reforçou o uso da palavra no cotidiano. O design de vestuário também contribuiu para a especificidade do termo 'alças' em peças como sutiãs e vestidos.

Comparações culturais

Inglês: 'strap' (para cintas, alças de bolsa, sapatos) e 'handle' (para alavancas, manípulos, alças de recipientes). Espanhol: 'asa' (para alças de recipientes, bolsas, asas de objetos) e 'tirante' (para alças de vestuário, como de sutiã ou mochila). Francês: 'anse' (para alças de recipientes, bolsas) e 'bretelle' (para alças de vestuário, como de suspensórios ou sutiã).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'alças' mantém sua relevância como um termo descritivo essencial para uma vasta gama de objetos e vestuário. Sua presença é constante em catálogos de produtos, descrições técnicas e conversas cotidianas, sem conotações negativas ou positivas específicas, sendo puramente funcional.

Origem Etimológica

Origem no latim 'ula', diminutivo de 'axilla', que significa 'braço' ou 'sob o braço'. A palavra evoluiu para 'alcela' e depois para 'alça' em português arcaico.

Entrada na Língua Portuguesa

A palavra 'alça' surge em textos medievais, referindo-se a partes de vestuário, como as alças de uma túnica ou de uma bolsa, e também a partes de objetos para segurar ou carregar.

Evolução de Sentido e Uso

Ao longo dos séculos, 'alças' manteve seu sentido de parte de um objeto para segurar ou transportar, como as alças de uma mala ou de uma xícara. No vestuário, passou a designar especificamente as alças de sutiãs e vestidos. O sentido de 'alavanca' ou 'manípulo' também se consolidou.

Uso Contemporâneo

A palavra 'alças' é amplamente utilizada em português brasileiro em diversos contextos, desde objetos do cotidiano (alças de bolsa, alças de mochila) até vestuário (alças de sutiã, alças de vestido) e partes de máquinas ou ferramentas (alças de controle). A definição de 'parte de um objeto usada para segurá-lo ou transportá-lo; alavanca ou manípulo; parte de vestuário que passa sobre o ombro' é a mais comum.

alças

Do latim 'ansa', 'ansae'.

PalavrasConectando idiomas e culturas