Palavras

alcatra

Origem incerta, possivelmente do árabe 'al-qata' (o corte).

Origem

Idade Média

Etimologia incerta, com hipóteses ligadas ao árabe 'al-qattāf' (o que corta) ou ao latim 'quadrata' (quadrado), referindo-se à forma ou localização do corte. A hipótese de 'alcatifa' (tapete) também é considerada.

Mudanças de sentido

Século XV

Referência a cortes de carne, com foco em bovinos.

Brasil Colonial e Império

Consolidação do termo para um corte específico na pecuária e culinária local.

Atualidade

Designação específica de um corte de carne bovina de alta qualidade, conhecido por sua maciez e sabor.

A alcatra é um corte nobre, situado na parte traseira do boi, entre o filé mignon e o coxão duro. Sua popularidade se mantém em açougues e restaurantes, sendo um termo de uso comum e formal na gastronomia brasileira.

Primeiro registro

Século XV

Registros em textos portugueses da época indicam o uso da palavra para cortes de carne.

Momentos culturais

Século XX - Atualidade

A alcatra é frequentemente mencionada em receitas, programas de culinária e discussões sobre churrasco e gastronomia brasileira, consolidando sua imagem como um corte de prestígio.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'Rump steak' ou 'Top sirloin'. Espanhol: 'Tapa de cuadril' ou 'Picaña' (dependendo da região e corte exato). A alcatra em português abrange cortes que em inglês são conhecidos como 'rump' ou 'sirloin', e em espanhol como 'cuadril' ou 'tapa de cuadril'.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'alcatra' mantém sua relevância como um termo culinário fundamental no Brasil, associado a pratos de qualidade e ao universo do churrasco. É uma palavra formal e dicionarizada, presente no vocabulário cotidiano de quem se interessa por gastronomia.

Origem Etimológica

Origem incerta, possivelmente do árabe 'al-qattāf' (o que corta) ou do latim 'quadrata' (quadrado), referindo-se à forma do corte ou à região do boi. A forma 'alcatifa' (tapete) também é uma hipótese, pela semelhança da carne com um tapete.

Entrada na Língua Portuguesa

A palavra 'alcatra' surge em textos portugueses a partir do século XV, referindo-se a cortes de carne, especialmente bovina. Sua adoção no Brasil acompanha a colonização e o desenvolvimento da pecuária.

Uso Contemporâneo

Termo amplamente utilizado na culinária brasileira para designar um corte específico de carne bovina, valorizado por sua maciez e versatilidade em preparos diversos. É uma palavra formal e dicionarizada.

alcatra

Origem incerta, possivelmente do árabe 'al-qata' (o corte).

PalavrasConectando idiomas e culturas