alegrarem
Do latim 'allegrare', que significa 'tornar alegre'.
Origem
Do latim 'alegrare', que significa 'tornar alegre', 'animar'. Derivado do adjetivo latino 'alacer', 'alacris', com o sentido de 'vivo', 'animado', 'ardente', 'alegre'. A forma 'alegrarem' é a conjugação verbal na terceira pessoa do plural do infinitivo pessoal.
Mudanças de sentido
O sentido fundamental de 'tornar ou ficar alegre' ou 'dar ou receber alegria' permaneceu notavelmente estável ao longo dos séculos. Não há registros de grandes ressignificações ou desvios semânticos significativos para a forma 'alegrarem'.
A palavra 'alegrar' e suas formas conjugadas, como 'alegrarem', mantêm uma forte conexão com a expressão de emoções positivas e a celebração. Sua estabilidade semântica reflete a universalidade do sentimento de alegria.
Primeiro registro
Registros da presença do verbo 'alegrar' e suas conjugações, como 'alegrarem', datam da Idade Média em textos em português arcaico, refletindo sua origem latina. A documentação exata da primeira ocorrência de 'alegrarem' é difícil de precisar, mas o verbo já estava consolidado.
Momentos culturais
Presente em cantigas e poemas da época, expressando júbilo e celebração em festas e eventos sociais.
Utilizado em romances e crônicas para descrever a felicidade de personagens em momentos de reencontro ou conquista.
Comum em letras de música popular brasileira, expressando temas de amor, festa e otimismo.
Continua a ser uma palavra chave em canções, literatura e discursos que evocam sentimentos positivos e momentos de união.
Vida emocional
Associada intrinsecamente a sentimentos de felicidade, contentamento, júbilo e bem-estar. É uma palavra com carga emocional positiva e universalmente compreendida.
Vida digital
A forma 'alegrarem' aparece em posts de redes sociais, especialmente em contextos de celebração de eventos, conquistas ou momentos de união. Frequentemente usada em legendas de fotos e vídeos que retratam felicidade coletiva.
Pode ser encontrada em memes que ironizam ou celebram situações que causam alegria, embora o uso mais direto seja em contextos positivos.
Representações
Presente em diálogos de filmes, séries e novelas brasileiras, em cenas que retratam festas, reuniões familiares, celebrações de sucesso ou momentos de pura descontração entre personagens.
Comparações culturais
Inglês: 'to make happy', 'to cheer up', 'to gladden'. A forma verbal 'alegrarem' corresponde a um infinitivo pessoal que não tem um equivalente direto e único em inglês, sendo a tradução dependente do contexto, como 'for them to be happy' ou 'to make them happy'. Espanhol: 'alegrar(se)'. O verbo 'alegrar' em espanhol é cognato e possui sentido similar, com 'alegraren' correspondendo a 'alegrarse ellos' ou 'alegrarles'.
Francês: 'rendre joyeux', 'réjouir'. O conceito é similar, mas a estrutura verbal difere. Italiano: 'rallegrare', 'rendere felice'. Similar ao português e espanhol em sua raiz latina e sentido.
Relevância atual
A palavra 'alegrarem' mantém sua relevância como um termo fundamental para expressar a ação de causar ou sentir alegria. Continua a ser amplamente utilizada na comunicação cotidiana, na literatura, na música e em contextos digitais, sempre associada a emoções positivas e à celebração de momentos felizes.
Origem Latina e Formação
Século XIII - Deriva do verbo latino 'alegrare', que significa 'tornar alegre', 'animar'. Este, por sua vez, vem do adjetivo latino 'alacer', 'alacris', significando 'vivo', 'animado', 'ardente', 'alegre'. A forma 'alegrarem' é a terceira pessoa do plural do infinitivo pessoal do verbo alegrar.
Entrada e Consolidação no Português
Idade Média - O verbo 'alegrar' e suas conjugações, como 'alegrarem', entram na língua portuguesa através do latim vulgar, trazido pelos colonizadores. Rapidamente se integra ao vocabulário, expressando o estado de contentamento e a ação de causar felicidade.
Uso Moderno e Contemporâneo
Séculos XIX-XXI - 'Alegrarem' mantém seu sentido original, sendo amplamente utilizado na literatura, na fala cotidiana e em contextos formais e informais. Sua presença é constante em textos que descrevem emoções, eventos sociais e interações humanas.
Do latim 'allegrare', que significa 'tornar alegre'.