Palavras

alegrarmos

Do latim 'allegrare', que significa 'tornar alegre'.

Origem

Latim Vulgar

Deriva de 'alacer' (vivo, animado, rápido, alegre), com a adição do verbo 'alegrar' e a desinência verbal '-mos' para a primeira pessoa do plural.

Mudanças de sentido

Latim Vulgar para Português Arcaico

O sentido evoluiu de 'vivacidade/rapidez' para 'contentamento/felicidade'.

A raiz 'alacer' em latim já possuía a conotação de vivacidade e ânimo, que no português se consolidou no sentido de alegria e contentamento. A forma verbal 'alegrarmos' reflete a ação de nós mesmos nos tornarmos alegres ou de expressarmos essa alegria.

Primeiro registro

Séculos XIII-XIV

Registros em textos literários e documentos administrativos do português arcaico, onde o verbo 'alegrar' e suas conjugações já aparecem.

Momentos culturais

Idade Média - Atualidade

Presente em cantigas medievais, literatura clássica, poesia romântica e letras de música popular brasileira, expressando sentimentos de júbilo, celebração e bem-estar coletivo.

Vida emocional

Associada a sentimentos positivos, celebração, união e bem-estar coletivo. A forma 'alegrarmos' evoca a ideia de um grupo (nós) compartilhando ou buscando a alegria.

Vida digital

A forma verbal 'alegrarmos' aparece em posts de redes sociais, mensagens de felicitações e em conteúdos que promovem bem-estar e positividade. Raramente viraliza isoladamente, mas integra conteúdos de celebração e eventos.

Representações

Cinema, Televisão, Música

Presente em diálogos de filmes e novelas, em letras de músicas que celebram a vida, festas e momentos de união. Frequentemente usada em contextos de superação e celebração coletiva.

Comparações culturais

Inglês: 'to make ourselves happy' ou 'to rejoice'. Espanhol: 'alegrarnos'. Francês: 'nous réjouir'. Italiano: 'rallegrare(ci)'.

Relevância atual

Mantém sua relevância como uma forma verbal que expressa a ação coletiva de sentir ou manifestar alegria, sendo uma palavra fundamental no vocabulário afetivo e social do português brasileiro.

Origem Etimológica

Século XIII - Deriva do latim 'alacer', que significa vivo, animado, rápido, alegre. O sufixo '-ar' indica ação, e '-mos' é a desinência da primeira pessoa do plural do presente do indicativo ou do imperativo, indicando 'nós'.

Entrada e Evolução na Língua Portuguesa

Séculos XIII-XIV - A palavra 'alegrar' e suas conjugações, como 'alegrarmos', entram no vocabulário do português arcaico, proveniente do latim vulgar. Inicialmente, o uso era mais ligado à vivacidade e rapidez, evoluindo para o sentido de contentamento.

Uso Contemporâneo

Atualidade - 'Alegrarmos' é uma forma verbal comum em português, utilizada em contextos formais e informais para expressar a ação de nós nos tornarmos ou nos sentirmos alegres. É uma palavra formal/dicionarizada.

alegrarmos

Do latim 'allegrare', que significa 'tornar alegre'.

PalavrasConectando idiomas e culturas