Palavras

almofada

Do árabe hispânico *almoháda*, e este do árabe clássico *al-miẖaddah*.

Origem

Século XIII

Do árabe hispânico 'al-mikhadda', que significa 'apoio para a bochecha' ou 'travesseiro'. Deriva do árabe clássico 'mikhaddah'.

Mudanças de sentido

Idade Média - Século XIX

Inicialmente um travesseiro ou coxim para apoio e conforto, podendo também indicar luxo e status dependendo da sua confecção.

Século XX - Atualidade

Mantém o sentido de peça macia para apoio ou decoração, com ampla variedade de usos e designs.

No uso contemporâneo, 'almofada' abrange desde almofadas decorativas em salas de estar até itens funcionais como almofadas de amamentação, almofadas ortopédicas e almofadas para pets, refletindo a diversificação de necessidades de conforto e estética.

Primeiro registro

Século XIII

Registros em textos medievais portugueses indicam o uso da palavra com o sentido de travesseiro ou coxim.

Momentos culturais

Século XVII - XVIII

Em pinturas e descrições literárias da época, almofadas aparecem como elementos de mobiliário em ambientes nobres, denotando conforto e opulência.

Século XX

A popularização de sofás e poltronas no mobiliário doméstico aumenta a presença e a variedade de almofadas decorativas em lares brasileiros.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'cushion' (termo geral para almofada, coxim) ou 'pillow' (mais específico para travesseiro de dormir). Espanhol: 'cojín' (termo mais comum para almofada decorativa ou de assento) ou 'almohada' (mais comum para travesseiro de dormir). Francês: 'coussin'. Italiano: 'cuscino'.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'almofada' é de uso corrente no português brasileiro, presente no vocabulário doméstico e em contextos de design de interiores, decoração e conforto. Sua relevância reside na sua funcionalidade e na capacidade de personalização estética dos ambientes.

Origem Latina e Entrada no Português

Século XIII - A palavra 'almofada' tem origem no árabe hispânico 'al-mikhadda', que por sua vez deriva do árabe clássico 'mikhaddah', significando 'apoio para a bochecha' ou 'travesseiro'. A forma 'almofada' surge no português arcaico, possivelmente influenciada por termos latinos ou pela própria sonoridade árabe.

Evolução do Uso e Significado

Idade Média ao Século XIX - Inicialmente, 'almofada' referia-se a um tipo de travesseiro ou coxim usado para apoio, conforto ou em cerimônias. Sua função era primariamente prática, mas também podia ter conotações de luxo e status, dependendo do material e da ornamentação.

Uso Contemporâneo no Brasil

Século XX à Atualidade - A palavra 'almofada' mantém seu sentido principal de peça macia para apoio ou decoração. No Brasil, é um item comum em residências, com variações em design, material e propósito, desde almofadas decorativas em sofás até almofadas ergonômicas para cadeiras.

almofada

Do árabe hispânico *almoháda*, e este do árabe clássico *al-miẖaddah*.

PalavrasConectando idiomas e culturas