Palavras

alpercata

Origem incerta, possivelmente do árabe 'al-bataq' (chinelo).

Origem

Século XIV

Do árabe andaluz 'al-barka', com possível raiz no latim 'barca' (barco), referindo-se a um tipo de calçado.

Mudanças de sentido

Séculos XV-XVI

Designação de um calçado rústico, geralmente de couro, com sola grossa e sem salto, usado por trabalhadores do campo.

Século XX - Atualidade

Mantém o sentido original, mas pode abranger sandálias ou chinelos simples, especialmente em contextos regionais ou de vestuário tradicional.

A alpercata, em sua forma mais tradicional, evoca uma conexão com o passado rural e a simplicidade. Em alguns contextos, pode ser ressignificada como um item de moda 'vintage' ou artesanal.

Primeiro registro

Séculos XV-XVI

Registros em documentos da época indicam o uso da palavra para descrever calçados rústicos na Península Ibérica e, posteriormente, em colônias.

Momentos culturais

Século XIX - Início do Século XX

A alpercata é frequentemente mencionada em descrições da vida rural brasileira, em literatura regionalista e em relatos de viajantes, associada à figura do sertanejo ou do trabalhador rural.

Atualidade

A palavra pode aparecer em canções populares, em referências a festas juninas ou em contextos que celebram a cultura nordestina e o folclore brasileiro.

Vida emocional

Associada a simplicidade, trabalho árduo, rusticidade e, por vezes, a uma certa nostalgia do passado rural.

Representações

Novelas e Filmes

Personagens rurais ou de classes trabalhadoras em novelas, filmes e minisséries brasileiras podem ser retratados usando alpercatas, reforçando sua associação com a vida no campo.

Comparações culturais

Espanhol: 'Alpargata' é um termo muito similar e amplamente utilizado na Espanha e em países de língua espanhola para descrever um tipo de calçado de lona com sola de corda ou borracha, popularizado globalmente. Inglês: 'Espadrille' é o termo mais próximo em inglês, referindo-se a um calçado similar, especialmente com sola de corda. Outros idiomas: Em francês, 'espadrille' tem o mesmo significado. Em italiano, 'espadrilla'.

Relevância atual

A alpercata sobrevive em nichos específicos, como calçado artesanal, vestuário tradicional em festas populares ou como um item de moda retrô. Sua presença é mais forte em regiões rurais ou em contextos que valorizam a autenticidade e a história.

Origem Etimológica

Século XIV - do árabe andaluz 'al-barka', possivelmente derivado do latim 'barca' (barco), referindo-se a um tipo de calçado.

Entrada no Português

Séculos XV-XVI - A palavra 'alpercata' entra na língua portuguesa, possivelmente através de rotas comerciais ou da influência mourisca na Península Ibérica, designando um calçado rústico.

Uso Histórico no Brasil

Período Colonial e Imperial - 'Alpercata' é utilizada para descrever o calçado comum entre trabalhadores rurais, escravizados e populações de baixa renda no Brasil, associada a um estilo de vida simples e ao trabalho braçal.

Uso Contemporâneo

Século XX e Atualidade - A palavra 'alpercata' mantém seu sentido de calçado rústico, mas também pode ser usada de forma mais genérica para sandálias ou chinelos simples. É encontrada em contextos regionais e em referências a vestuário tradicional ou artesanal.

alpercata

Origem incerta, possivelmente do árabe 'al-bataq' (chinelo).

PalavrasConectando idiomas e culturas