Palavras

altivez

Do latim 'altivitia'.

Origem

Latim

Deriva do adjetivo latino 'altivus', que significa 'alto', 'elevado', 'que cresce muito'.

Português Antigo

Formada a partir do adjetivo 'altivo' (século XV/XVI), para expressar a qualidade ou estado de ser altivo.

Mudanças de sentido

Séculos XVII-XIX

Predominantemente positiva: nobreza de ânimo, dignidade, honra, coragem. Ex: 'A altivez do guerreiro em face do inimigo.'

Neste período, a altivez era frequentemente vista como uma virtude, um sinal de caráter forte e íntegro, especialmente em contextos sociais e literários que valorizavam a honra e a distinção.

Século XX - Atualidade

Bivalente: pode significar dignidade e nobreza, mas também orgulho excessivo, soberba, arrogância. → ver detalhes

O uso contemporâneo reflete uma ambiguidade. Em contextos formais e literários, ainda pode evocar nobreza. Contudo, no uso mais comum, tende a ser interpretada como um traço negativo de superioridade ou arrogância, similar a 'arrogância' ou 'soberba'. A palavra é formal/dicionarizada (corpus_lista_exaustiva_portugues.txt).

Primeiro registro

Século XV/XVI

A palavra 'altivez' e seu derivado 'altivo' começam a aparecer em textos em português, consolidando-se no vocabulário.

Momentos culturais

Literatura Clássica Portuguesa e Brasileira

Frequentemente utilizada para descrever o porte e o caráter de personagens nobres, heróis ou figuras de autoridade, realçando sua dignidade ou, por vezes, sua arrogância.

Poesia Romântica

Pode aparecer em poemas que exaltam a honra, a independência e a nobreza de espírito, contrastando com a submissão ou a mediocridade.

Conflitos sociais

Período Colonial e Imperial

A 'altivez' podia ser associada à distinção de classe e à manutenção de privilégios, sendo vista com desconfiança por camadas sociais menos favorecidas, que poderiam interpretá-la como arrogância ou desdém.

Vida emocional

A palavra carrega um peso emocional ambíguo: pode inspirar admiração pela dignidade e força de caráter, ou gerar repulsa e antipatia pela soberba e pelo orgulho desmedido.

Comparações culturais

Inglês: 'Haughtiness' (negativo, arrogância), 'loftiness' (positivo, nobreza, elevação). Espanhol: 'Altivez' (muito similar ao português, com a mesma dualidade de sentido). Francês: 'Altier' (adjetivo, altivo, orgulhoso, nobre).

Relevância atual

A palavra 'altivez' é utilizada em contextos formais, literários e acadêmicos para descrever a nobreza de caráter ou a dignidade. Em conversas cotidianas, seu uso pode ser mais raro, e quando ocorre, tende a carregar a conotação negativa de arrogância ou superioridade.

Origem e Entrada no Português

Século XV/XVI — Derivado do adjetivo 'altivo', que por sua vez vem do latim 'altivus' (alto, elevado). A palavra 'altivez' surge para nomear a qualidade de ser altivo, com conotações de nobreza e orgulho.

Evolução de Sentido e Uso

Séculos XVII-XIX — Predominantemente associada a um orgulho nobre, dignidade e postura elevada, especialmente em contextos de nobreza e honra. Pode também carregar um sentido negativo de soberba ou arrogância, dependendo do contexto.

Uso Contemporâneo

Século XX-Atualidade — Mantém os sentidos de dignidade e nobreza de ânimo, mas o uso com conotação negativa de arrogância ou soberba é mais frequente em contextos informais. A palavra 'altivez' é formal/dicionarizada, como indicado no contexto RAG.

altivez

Do latim 'altivitia'.

PalavrasConectando idiomas e culturas