Palavras

amigar

Derivado de 'amigo' + sufixo verbal '-ar'.

Origem

Latim

Deriva do latim 'amicus' (amigo), através do substantivo feminino 'amica' e, posteriormente, do português 'amiga'.

Português

Formado a partir do substantivo 'amiga', com o sufixo verbal '-ar', indicando ação. A formação é similar a outros verbos como 'namorar' (de namorada) ou 'ligar' (de liga).

Mudanças de sentido

Século XVI

Sentido primário de 'tornar-se amigo', 'estabelecer amizade'.

Séculos XVII-XX

Uso mais restrito, por vezes com conotação de 'aproximar-se', 'chegar a ser amigo'.

Anos 1950 - Atualidade

Mantém o sentido de 'fazer amizade', 'tornar-se amigo', com forte conotação informal e coloquial. Pode também significar 'aproximar-se de alguém para fins de amizade'.

Primeiro registro

Século XVI

Registros em textos literários e documentos da época indicam o uso do verbo, embora não seja tão frequente quanto o substantivo 'amizade' ou o verbo 'fazer amizade'.

Momentos culturais

Século XX

A palavra aparece em canções populares e em obras literárias que retratam o cotidiano brasileiro, reforçando seu caráter informal.

Vida digital

Anos 2010 - Atualidade

O verbo 'amigar' é frequentemente utilizado em redes sociais e aplicativos de mensagens, muitas vezes em um contexto de humor ou para descrever o início de novas amizades online. É comum em memes e em conversas informais na internet.

Comparações culturais

Contemporâneo

Inglês: Não há um verbo direto e amplamente utilizado com o mesmo sentido e informalidade. Usa-se 'to make friends', 'to befriend' ou 'to get friendly'. Espanhol: 'Amigar(se)' existe e é usado em alguns países da América Latina com sentido similar ao português, como 'tornar-se amigo' ou 'aproximar-se'.

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'amigar' é um termo vivo na língua portuguesa brasileira, especialmente no registro coloquial. Sua relevância reside na capacidade de expressar de forma concisa e afetiva o ato de estabelecer ou fortalecer laços de amizade, sendo um componente importante da comunicação informal e digital.

Origem e Entrada no Português

Século XVI - Derivado do substantivo 'amiga', que por sua vez vem do latim 'amica', feminino de 'amicus' (amigo). O verbo 'amigar' surge como uma forma de expressar a ação de tornar-se amigo ou de estabelecer amizade.

Evolução e Uso

Séculos XVII-XIX - Uso mais restrito, frequentemente em contextos literários ou regionais. Anos 1950-1980 - Ganha popularidade em certas regiões do Brasil, associado a um sentido mais informal e coloquial de 'tornar-se amigo' ou 'fazer amizade'.

Uso Contemporâneo

Anos 2000 - Atualidade - A palavra 'amigar' é reconhecida como formal/dicionarizada, mas seu uso mais comum permanece no registro informal e coloquial, especialmente em conversas cotidianas e em contextos digitais. É uma forma verbal que expressa a ação de criar ou fortalecer laços de amizade.

amigar

Derivado de 'amigo' + sufixo verbal '-ar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas