Palavras
Traduzir de:

amigar

InglêsInglês

befriend(verbo)

Flexões

befriendedbefriending
Exemplos de uso
"They will befriend each other quickly after the event."→ "Eles amigarão rapidamente após o evento."
"She tried to befriend the lonely new student."→ "Eles decidiram amigar depois de um desentendimento."(Situação em que duas ou mais pessoas se tornam amigas.)Befriend
"The organization aims to befriend refugees and help them integrate."→ "A organização visa amigar refugiados e ajudá-los a se integrar."(Providing support and establishing a welcoming relationship.)Befriend

Palavras facilmente confundidas

friendfriendlymake friends

Notas: A tradução 'befriend' se encaixa melhor na ideia de estabelecer uma relação de amizade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

conciliate·patronize

conciliate: Expressão que descreve o processo de estabelecer uma amizade.patronize: To act as a patron, often implying a superior position, but can involve friendly overtures.

Antônimos

ostracize·shun

Regência e colocações

befriend someone

He befriended the stray cat.

Uso transitivo direto padrão.

befriend someone

The ambassador sought to befriend the local community leaders.

Implies establishing diplomatic or positive relations.

Contexto cultural e nuances

O verbo 'befriend' em inglês corresponde a 'amigar' ou 'amistarse'. A tradução para o português brasileiro pode variar dependendo do contexto, sendo 'tornar-se amigo' ou 'fazer amizade' mais comuns em situações informais.

Conjugação verbal

Infinitivoto befriend
Presentebefriend(s)
Passadobefriended
Particípiobefriended
Gerúndiobefriending

EspanholEspanhol

amistarse(verbo)

Flexões

amistaronamistarán
Exemplos de uso
"Ellos se amigarán rápidamente después del evento."→ "Eles amigarão rapidamente após o evento."(Verbo reflexivo que indica o ato de tornar-se amigo.)
"Los dos hermanos, tras años de distanciamiento, decidieron amigarse."→ "Decidiram amigar depois de um desentendimento."(Situação em que duas ou mais pessoas se tornam amigas.)Amistarse
"Espero que los nuevos compañeros se amisten pronto."→ "Espero que os novos colegas se amiguem logo."(Deseo de que se establezca una relación de amistad entre personas recién conocidas.)Amigarse

Palavras facilmente confundidas

amigoamistadamistar

Notas: O verbo 'amistarse' é a tradução mais direta para o conceito de estabelecer amizade.

Sinônimos e antônimos

Sinônimos

hacerse amigo·entablar relación

hacerse amigo: Expressão que descreve o processo de estabelecer uma amizade.entablar relación: Implica iniciar una conexión, que puede ser amistosa.

Antônimos

enemistarse·distanciarse

Regência e colocações

amistarse con alguien

Ella se amista fácilmente con la gente.

Uso reflexivo com a preposição 'con'.

amistarse

Los vecinos se amigaron tras la disputa.

Se usa frecuentemente para indicar la reconciliación.

Contexto cultural e nuances

O verbo espanhol 'amistarse' corresponde ao português 'amigar-se' ou 'tornar-se amigo'. É uma forma reflexiva comum em espanhol para indicar o início ou o estabelecimento de uma relação de amizade entre duas ou mais pessoas.

Conjugação verbal

Presenteyo me amisto, tú te amistas, él/ella/usted se amista, nosotros/nosotras nos amistamos, vosotros/vosotras os amistán, ellos/ellas/ustedes se amistan
Pretéritoyo me amiste, tú te amistaste, él/ella/usted se amistó, nosotros/nosotras nos amistamos, vosotros/vosotras os amistasteis, ellos/ellas/ustedes se amistaron
Particípioamistado
amigar

EN: befriend · ES: amistarse

PalavrasConectando idiomas e culturas