analisem
Do grego 'analýsis', pelo latim 'analysin'.
Origem
Do latim 'analysare', originado do grego 'analyein' (desatar, desfazer, examinar).
Mudanças de sentido
Sentido de examinar, decompor em partes para estudo, principalmente em contextos científicos e filosóficos.
Mantém o sentido original de exame detalhado, mas expande seu uso para contextos cotidianos, empresariais, acadêmicos e até informais.
A forma 'analisem' é utilizada em imperativos ('Analisem os dados!') e no presente do subjuntivo ('Espero que eles analisem a proposta.'), refletindo a necessidade de escrutínio em diversas esferas da vida moderna.
Primeiro registro
Registros iniciais da palavra 'analisar' e suas conjugações em textos portugueses, com a forma 'analisem' aparecendo em contextos verbais específicos.
Momentos culturais
Frequente em discursos acadêmicos, científicos e jornalísticos, especialmente em análises de eventos sociais e políticos.
Presente em debates sobre análise de dados, inteligência artificial, e em contextos de tomada de decisão em empresas e governos.
Vida digital
Comum em buscas por tutoriais e explicações sobre como realizar análises em softwares e ferramentas digitais.
Utilizada em fóruns e comunidades online para solicitar ou oferecer análises de temas diversos.
Comparações culturais
Inglês: 'analyze' (imperativo/subjuntivo 'analyze'). Espanhol: 'analicen' (imperativo/subjuntivo). Ambos compartilham a mesma raiz grega e mantêm o sentido de exame detalhado.
Relevância atual
A palavra 'analisem' mantém sua relevância como um comando ou solicitação para um exame aprofundado, essencial em um mundo cada vez mais dependente de dados e informações para a tomada de decisões em todos os níveis.
Origem Etimológica
Século XIV - Deriva do verbo latino 'analysare', que por sua vez vem do grego 'analyein', significando 'desatar', 'desfazer', 'examinar'.
Entrada e Evolução no Português
Séculos XV-XVI - A palavra 'analisar' e suas conjugações começam a ser registradas no português, inicialmente em contextos mais eruditos e científicos. A forma 'analisem' surge como uma conjugação verbal específica.
Uso Contemporâneo
Século XX e Atualidade - 'Analisem' consolida-se como uma forma verbal comum em diversos registros da língua portuguesa, tanto formal quanto informal, mantendo seu sentido de examinar detalhadamente.
Do grego 'analýsis', pelo latim 'analysin'.