Palavras

ao-passar-de

Combinação da preposição 'a', o verbo 'passar' e a preposição 'de'.

Origem

Séculos Iniciais da Era Comum

Deriva da locução prepositiva latina 'ad passum' ou 'ad passu', significando 'ao passo de', que evoluiu para indicar a passagem de tempo.

Mudanças de sentido

Séculos XIII-XIV

Indicação de decurso temporal, como em 'ao passar de muitos anos'.

Séculos XIX-Atualidade

Mantém o sentido original, sendo uma locução conjuntiva ou prepositiva temporal de uso corrente.

A expressão 'ao passar de' é semanticamente estável, focada na progressão temporal. Não sofreu grandes ressignificações, mas sua frequência de uso pode variar com o estilo e o contexto.

Primeiro registro

Séculos XIII-XIV

Registros em crônicas e documentos da época medieval em português antigo, como em textos de Fernão Lopes ou em documentos notariais que datavam eventos.

Momentos culturais

Século XIX

Presente em obras literárias realistas e naturalistas para marcar a passagem do tempo em narrativas extensas.

Século XX

Utilizada em letras de música popular brasileira para evocar nostalgia ou a inexorabilidade do tempo.

Atualidade

Comum em documentários históricos e biografias para contextualizar eventos ao longo de décadas ou séculos.

Comparações culturais

Inglês: 'as time goes by', 'after'. Espanhol: 'al cabo de', 'después de'. Francês: 'au bout de', 'après'.

Relevância atual

A expressão 'ao passar de' continua sendo uma locução temporal fundamental na língua portuguesa, utilizada em diversos registros linguísticos para demarcar o transcurso de períodos.

Sua clareza e formalidade a mantêm relevante em textos acadêmicos, jornalísticos e literários, embora em contextos informais possa ser substituída por expressões mais curtas como 'depois de'.

Origem Latina e Formação

Séculos Iniciais da Era Comum — Formada a partir da preposição latina 'ad' (a, para) e do verbo latino 'passare' (passar, caminhar). A junção 'ad passu' (ao passo) ou 'ad passum' (ao passo) evolui para a forma 'ao passar de'.

Entrada e Consolidação no Português

Séculos XIII-XIV — A expressão 'ao passar de' começa a ser registrada em textos medievais em português, indicando a passagem de tempo ou a ocorrência de algo após um determinado período. Sua estrutura preposicional se consolida.

Uso Moderno e Contemporâneo

Séculos XIX-Atualidade — A expressão mantém seu sentido original de indicar o decurso temporal, sendo amplamente utilizada na escrita formal e informal. Adapta-se a contextos variados, desde relatos históricos até conversas cotidianas.

ao-passar-de

Combinação da preposição 'a', o verbo 'passar' e a preposição 'de'.

PalavrasConectando idiomas e culturas