ao-passar-de
Inglês
Palavras facilmente confundidas
sincelaterfollowingNotas: A tradução mais comum para indicar a passagem do tempo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
following·subsequent·later
following: Indica o que vem em seguida, especialmente em sequências ou ordens.subsequent: Adjetivo que descreve algo que ocorre depois de outro evento.later: Advérbio que indica um tempo posterior, menos específico que 'after'.
Antônimos
before·prior·earlier
Regência e colocações
after + noun (time/event)
We will meet after the meeting.
Usado como preposição para indicar o que vem em seguida.
after + -ing form
After finishing his work, he went home.
Indica uma ação completada antes da próxima.
after + clause (as conjunction)
She called me after she arrived.
Conecta duas orações, indicando a ordem temporal.
sooner or later
Sooner or later, the truth will come out.
Expressão idiomática que significa 'eventualmente'.
Contexto cultural e nuances
A palavra inglesa 'after' é extremamente versátil e pode funcionar como preposição, advérbio ou conjunção. Ela é usada para indicar tempo, ordem ou consequência. Em muitos contextos, 'after' é a tradução mais direta e comum para 'ao passar de', especialmente quando se refere a um evento ou período que termina e é seguido por outro. No entanto, para nuances específicas de tempo decorrido e mudança gradual, expressões como 'over time' ou 'as time went by' podem ser mais apropriadas.
Espanhol
Palavras facilmente confundidas
luego detrasal cabo decon el paso deNotas: Expressão equivalente para indicar a passagem do tempo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
after·over time·as time went by
after: Sinônimo formal, enfatiza a continuidade do tempo.over time: Mais direto, indica o que vem depois de um período.as time went by: Usado em construções como 'o tempo decorrido'.
Antônimos
before·immediately
Regência e colocações
después de + noun (time/event)
We will meet after the meeting.
Estrutura comum para indicar um período transcorrido.
after + -ing form
After finishing his work, he went home.
Sugere um processo gradual durante o tempo especificado.
after + clause (as conjunction)
She called me after she arrived.
Indica o fim de um período definido.
sooner or later
Sooner or later, the truth will come out.
Idiomatic expression meaning 'eventually'.
Contexto cultural e nuances
A locução espanhola 'después de' é o equivalente mais direto e comum para indicar posterioridade. No entanto, para capturar a nuance de 'ao passar de', que sugere a passagem de um período e suas consequências, expressões como 'con el paso del tiempo' ou 'al cabo de' podem ser mais adequadas. 'Con el paso del tiempo' enfatiza a continuidade e o efeito gradual, enquanto 'al cabo de' marca o fim de um período específico.
EN: after · ES: después de