Palavras

apaixonamento

Derivado de 'apaixonar' + sufixo '-mento'.

Origem

Latim

Deriva do verbo 'appassionare', que significa 'sentir paixão', 'inflamar-se'. O verbo 'apaixonar' no português surge a partir dessa raiz latina.

Português

O sufixo '-mento' é adicionado à raiz do verbo 'apaixonar' para formar o substantivo abstrato 'apaixonamento', indicando o ato ou o efeito de se apaixonar. Palavra formal/dicionarizada (4_lista_exaustiva_portugues.txt).

Mudanças de sentido

Origem

Primariamente o estado emocional intenso de se apaixonar por uma pessoa.

Século XX - Atualidade

Amplia-se para descrever um forte interesse, admiração ou dedicação a qualquer coisa, como um hobby, uma causa, um projeto ou até mesmo um objeto de consumo.

O 'apaixonamento' por um novo esporte, por exemplo, ou o 'apaixonamento' por uma causa social, demonstra essa expansão semântica para além das relações interpessoais.

Primeiro registro

Século XVII

Registros literários e gramaticais da época já utilizam o termo 'apaixonamento' em seu sentido original de forte afeição romântica.

Momentos culturais

Romantismo (Século XIX)

A palavra é central na literatura romântica, descrevendo os arroubos sentimentais, os amores idealizados e as paixões avassaladoras que marcam o período.

Música Popular Brasileira (MPB)

Frequentemente presente em letras de canções que exploram as diversas facetas do amor e da paixão, desde o início até o fim de um relacionamento.

Novelas e Cinema Brasileiro

Temas de 'apaixonamento' são recorrentes em tramas, servindo como motor para conflitos e desenvolvimentos de personagens.

Vida emocional

Geral

Associado a sentimentos intensos como euforia, desejo, admiração, encantamento, mas também a vulnerabilidade e, por vezes, sofrimento quando a paixão não é correspondida ou termina.

Vida digital

Atualidade

Termo frequentemente usado em buscas relacionadas a relacionamentos, amor, e até mesmo em contextos de 'paixão' por produtos, séries ou hobbies. Presente em posts de redes sociais, blogs e fóruns.

Atualidade

Pode aparecer em memes e conteúdos virais que brincam com a intensidade ou a irracionalidade do estado de apaixonamento.

Representações

Novelas Brasileiras

Inúmeras tramas exploram o 'apaixonamento' como ponto de partida para romances, triângulos amorosos e dramas familiares.

Filmes Brasileiros

O tema é recorrente em comédias românticas e dramas que retratam as complexidades das relações afetivas.

Séries

O 'apaixonamento' é um elemento chave em séries que abordam relacionamentos modernos e desafios emocionais.

Comparações culturais

Geral

Inglês: 'infatuation' (geralmente mais efêmero e irracional) ou 'falling in love' (o processo de se apaixonar). Espanhol: 'enamoramiento' (muito similar ao português, cobrindo o estado e o ato de se apaixonar). Francês: 'amour' (amor em geral, mas 'tomber amoureux' para se apaixonar). Italiano: 'innamoramento' (equivalente direto).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'apaixonamento' mantém sua força e relevância no português brasileiro, sendo um termo fundamental para descrever uma das experiências humanas mais universais e intensas. Continua a ser um tema central na arte, na cultura e nas conversas cotidianas.

Origem e Entrada no Português

Deriva do verbo 'apaixonar', que por sua vez vem do latim 'appassionare' (sentir paixão). O sufixo '-mento' indica ação ou efeito. A palavra 'apaixonamento' como substantivo abstrato de ação se consolida no português.

Consolidação e Uso Literário

A palavra se estabelece no vocabulário formal e literário, descrevendo o estado emocional intenso de se apaixonar por alguém ou algo. É comum em obras românticas e poéticas.

Uso Contemporâneo e Ampliação de Sentido

Mantém seu sentido original, mas expande-se para descrever forte interesse ou dedicação a atividades, hobbies, causas ou até mesmo produtos. A palavra 'apaixonamento' é amplamente utilizada na cultura popular e digital.

apaixonamento

Derivado de 'apaixonar' + sufixo '-mento'.

PalavrasConectando idiomas e culturas