Palavras

apaixonem

Derivado de 'paixão' + sufixo verbal '-ar'.

Origem

Latim Medieval

Deriva do latim 'passio' (sofrimento, paixão, sentimento intenso), com o verbo 'apaixonar' formado pela adição do prefixo 'a-' e do sufixo '-ar'. A forma 'apaixonem' é a conjugação na 3ª pessoa do plural do presente do subjuntivo.

Mudanças de sentido

Formação do Português

O sentido original ligado a 'sofrimento' evoluiu para 'sentimento intenso', 'afeição profunda' e 'amor', mantendo a conotação de forte envolvimento emocional.

Atualidade

Mantém o sentido de forte afeição ou amor, sendo usada em contextos que vão desde o romântico ('que eles se apaixonem') até o profissional ou de hobbies ('espero que se apaixonem pelo projeto').

A forma subjuntiva 'apaixonem' é crucial para expressar desejos, hipóteses ou ordens indiretas relacionadas a esse sentimento intenso, como em 'É importante que os jovens se apaixonem pela leitura'.

Primeiro registro

Registros da conjugação do verbo 'apaixonar' e suas formas, incluindo o subjuntivo, remontam a textos da literatura portuguesa a partir do século XV, com consolidação posterior no português brasileiro.

Momentos culturais

Século XX - Atualidade

A palavra é recorrente em letras de música popular brasileira (MPB), samba, bossa nova e sertanejo, expressando temas de amor, desejo e relacionamentos. Exemplos incluem canções que narram o início de um romance ou o desejo de que ele ocorra.

Literatura Brasileira

Presente em romances e contos que exploram as complexidades das relações humanas e dos sentimentos.

Vida emocional

Associada a sentimentos de forte afeição, desejo, encantamento e, por vezes, vulnerabilidade. A forma subjuntiva 'apaixonem' carrega a nuance de um desejo ou esperança.

Vida digital

Presente em posts de redes sociais, legendas de fotos e comentários, frequentemente em contextos românticos ou de admiração por algo ('Que se apaixonem pela vida!').

Utilizada em memes e conteúdos virais que brincam com a ideia de paixão ou encantamento.

Representações

Novelas e Filmes Brasileiros

Cenários de romances e declarações de amor frequentemente utilizam diálogos com a forma verbal 'apaixonem', expressando o desejo de que os personagens se envolvam afetivamente.

Comparações culturais

Inglês: 'fall in love' (verbo frasal). A forma subjuntiva pode ser expressa com 'may they fall in love' ou 'I hope they fall in love'. Espanhol: 'se enamoren' (do verbo 'enamorarse'). O uso do subjuntivo é similar em expressar desejo ou possibilidade. Francês: 'tombent amoureux' (do verbo 'tomber amoureux'). O subjuntivo é usado de forma análoga.

Relevância atual

A palavra 'apaixonem' mantém sua relevância como um termo fundamental para expressar a intensidade dos sentimentos humanos, sendo uma forma verbal comum e compreendida em todo o espectro da língua portuguesa, do registro formal ao informal.

Origem Etimológica

A palavra 'apaixonem' deriva do verbo 'apaixonar', que tem sua origem no latim 'passio', significando sofrimento, paixão, sentimento intenso. O sufixo '-ar' indica ação. A forma 'apaixonem' é a conjugação na terceira pessoa do plural do presente do subjuntivo.

Entrada e Evolução no Português

O verbo 'apaixonar' e suas derivações, incluindo 'apaixonem', foram incorporados ao português ao longo dos séculos, consolidando-se com o sentido de sentir paixão, amor intenso ou forte afeição por algo ou alguém. A forma subjuntiva 'apaixonem' é utilizada em contextos de desejo, possibilidade ou incerteza.

Uso Contemporâneo

Atualmente, 'apaixonem' é uma forma verbal comum na língua portuguesa, utilizada em diversas situações que envolvem a expressão de sentimentos intensos, seja em contextos românticos, profissionais ou de hobbies. É frequentemente encontrada em literatura, música e conversas cotidianas.

apaixonem

Derivado de 'paixão' + sufixo verbal '-ar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas