Palavras

apartes

Do latim 'ad partem', significando 'para a parte'.

Origem

Antiguidade Clássica

Do latim 'aparthae', plural de 'aparte', significando 'separado', 'à parte'. Deriva de 'parare' (preparar, dispor) com prefixos que indicam separação ou exterioridade.

Mudanças de sentido

Idade Média

Intervenção ou fala à margem do discurso principal, comum em contextos formais e literários.

Séculos XVI - XVIII

Convenção teatral onde um personagem fala diretamente ao público, fora da escuta dos demais personagens em cena. → ver detalhes

Este uso teatral é um dos mais conhecidos e contribuiu significativamente para a permanência da palavra no vocabulário, especialmente em discussões sobre dramaturgia e crítica teatral.

Atualidade

Fala ou intervenção breve feita à parte, fora do discurso principal; comentário adicional. Mantém o sentido de separação e exterioridade ao fluxo principal.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos jurídicos e literários medievais, indicando o uso da palavra para denotar falas separadas ou comentários à margem.

Momentos culturais

Séculos XVI - XVIII

A popularização do teatro renascentista e barroco, com autores como Shakespeare (em traduções e adaptações) e dramaturgos portugueses e brasileiros, que frequentemente empregavam a técnica do aparte.

Século XX

Análises críticas e acadêmicas sobre a estrutura dramática e o uso de recursos como o aparte em peças teatrais e roteiros de cinema.

Representações

Século XX - Atualidade

O conceito de 'aparte' é frequentemente discutido em análises de filmes, séries e peças de teatro, mesmo que a palavra em si não seja explicitamente usada no diálogo. A técnica de quebrar a quarta parede, onde um personagem se dirige à audiência, é uma forma moderna de aparte.

Comparações culturais

Atualidade

Inglês: 'aside' (em teatro e literatura), 'aside' ou 'interjection' (em discursos). Espanhol: 'aparte' (termo idêntico, com uso similar em teatro e discurso). Francês: 'aparté' (termo idêntico, com uso similar em teatro e discurso). Italiano: 'a parte' (com uso similar).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'apartes' mantém sua relevância em contextos formais, acadêmicos e artísticos, especialmente na crítica teatral e literária. Seu uso no cotidiano é menos frequente, mas o conceito de uma intervenção separada ou um comentário à margem persiste em diversas formas de comunicação.

Origem Etimológica e Latim

Deriva do latim 'aparthae', plural de 'aparte', que significa 'separado', 'à parte'. A raiz remonta ao verbo 'parare', que significa preparar, dispor, mas com o prefixo 'ad-' (para) e o prefixo 'ex-' (fora), indicando algo que é posto de lado ou falado separadamente.

Entrada no Português e Uso Medieval

A palavra 'aparte' (e seu plural 'apartes') entra na língua portuguesa provavelmente através do latim vulgar ou de influências românicas, consolidando-se em textos medievais. Inicialmente, referia-se a uma fala ou intervenção feita à margem do discurso principal, comum em contextos jurídicos, religiosos ou literários.

Consolidação Literária e Teatral

O uso de 'apartes' se torna proeminente no teatro, onde um personagem se dirige diretamente à audiência, expressando pensamentos ou sentimentos que os outros personagens em cena não deveriam ouvir. Essa convenção teatral, comum em diversas línguas, solidifica o sentido da palavra no contexto dramático.

Uso Contemporâneo e Formal

Atualmente, 'apartes' é uma palavra formal, dicionarizada, utilizada principalmente para descrever intervenções breves e à parte em discursos, debates ou discussões. Mantém seu sentido original de algo falado separadamente, fora do fluxo principal, e é frequentemente encontrada em contextos que exigem precisão terminológica.

apartes

Do latim 'ad partem', significando 'para a parte'.

PalavrasConectando idiomas e culturas