Palavras

apegarem

Do latim 'apprehendere', que significa 'agarrar', 'tomar'.

Origem

Século XIII

Do latim 'apticare', com o significado original de 'fixar', 'prender', 'colocar junto'.

Mudanças de sentido

Idade Média

Sentido de prender ou fixar fisicamente.

Séculos XV-XVIII

Expansão para o sentido de criar laços afetivos, desenvolver carinho ou afeição.

Atualidade

Uso em contextos de ligação emocional, afeição e dificuldade de desvinculação.

A palavra 'apegarem' abrange desde o ato de prender algo fisicamente até o complexo desenvolvimento de laços emocionais, como em 'eles se apegaram um ao outro' ou 'não se apegaram aos bens materiais'.

Primeiro registro

Idade Média

Registros em textos antigos da língua portuguesa indicam o uso do verbo 'apegar' e suas conjugações, refletindo o sentido de fixação e, gradualmente, de afeto.

Momentos culturais

Século XX - Atualidade

A palavra é frequentemente utilizada em obras literárias, musicais e cinematográficas para descrever relações humanas, vínculos familiares e a dificuldade de desapego, temas recorrentes na arte e cultura popular.

Vida emocional

Séculos XV-XVIII

O sentido afetivo começa a carregar um peso emocional, associado ao carinho, à afeição e ao início de vínculos.

Atualidade

A palavra 'apegarem' evoca sentimentos de conexão, lealdade, mas também de dependência e dificuldade em soltar, sendo central em discussões sobre relacionamentos e saúde mental.

Comparações culturais

Inglês: 'to attach' (sentido físico e figurado de ligar, prender) e 'to become attached to' (sentido de criar laços emocionais). Espanhol: 'apegarse' (com sentido muito similar ao português, de prender-se e criar laços afetivos).

Relevância atual

Atualidade

A forma 'apegarem' continua sendo uma palavra fundamental na língua portuguesa para descrever a formação e a manutenção de vínculos, tanto físicos quanto, predominantemente, emocionais e psicológicos. Sua presença é constante em conversas cotidianas e em contextos mais formais.

Origem Etimológica

Século XIII - Deriva do latim 'apticare', que significa 'fixar', 'prender', 'colocar junto'. Inicialmente, referia-se a um ato físico de fixação.

Entrada na Língua Portuguesa

Idade Média - O verbo 'apegar' e suas conjugações, como 'apegarem', entram no vocabulário português, mantendo o sentido de prender ou fixar, mas começando a adquirir conotações de afeto e ligação emocional.

Evolução do Sentido

Séculos XV-XVIII - O sentido de 'apegar' se expande para incluir a ideia de criar laços afetivos, desenvolver carinho ou afeição por algo ou alguém. A forma 'apegarem' passa a ser usada em contextos de relações interpessoais e de apego a objetos ou ideias.

Uso Contemporâneo

Atualidade - 'Apegarem' é uma forma verbal comum, utilizada tanto no sentido literal de prender ou fixar quanto, mais frequentemente, no sentido figurado de criar laços emocionais, desenvolver afeição, ou ter dificuldade em se desvincular de algo ou alguém. É uma palavra formal/dicionarizada.

apegarem

Do latim 'apprehendere', que significa 'agarrar', 'tomar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas