apertem
Do latim 'apprehensare', intensivo de 'apprehendere'.
Origem
Deriva do latim 'aptare', com o significado de ajustar, adaptar, preparar, tornar mais justo ou mais estreito.
Mudanças de sentido
Sentido primário de pressionar, comprimir, tornar mais justo ou mais estreito.
Expansão para sentidos figurados: apertar o coração (tristeza), apertar as contas (dificuldade financeira).
Consolidação de múltiplos usos, incluindo o imperativo/subjuntivo 'apertem' em contextos variados, desde instruções práticas a apelos emocionais ou sociais.
A forma 'apertem' é frequentemente usada em instruções (ex: 'apertem os cintos') ou em pedidos/ordens (ex: 'apertem as mãos em sinal de paz'). No contexto digital, pode aparecer em memes ou em legendas de vídeos com sentido humorístico ou de urgência.
Primeiro registro
O verbo 'apertar' e suas conjugações são encontrados em textos medievais, como crônicas e documentos legais, refletindo o uso do latim vulgar na Península Ibérica.
Momentos culturais
A expressão 'apertem os cintos' torna-se comum em contextos de crise econômica ou de necessidade de economizar, presente em discursos políticos e na mídia.
A palavra 'apertem' é usada em letras de música popular, em diálogos de novelas e filmes, e em memes que brincam com a ideia de urgência ou aperto.
Vida digital
A forma 'apertem' aparece em legendas de vídeos curtos (TikTok, Instagram Reels) com sentido de urgência ou instrução, muitas vezes de forma humorística. Ex: 'apertem o play para começar'.
Pode ser encontrada em memes que usam a ideia de 'aperto' (dificuldade, aperto financeiro) de forma irônica ou exagerada.
Comparações culturais
Inglês: 'Tighten' (apertar parafusos, cintos), 'Squeeze' (apertar fisicamente, apertar o tempo), 'Press' (apertar um botão). Espanhol: 'Apretar' (sentido geral similar ao português), 'Ajustar' (adaptar, ajustar). Francês: 'Serrer' (apertar, apertar as mãos), 'Resserrer' (apertar mais, apertar cintos).
Relevância atual
A forma 'apertem' continua sendo uma conjugação verbal essencial no português brasileiro, utilizada em contextos formais e informais, desde instruções técnicas a expressões coloquiais e digitais. Sua polissemia garante sua presença constante na comunicação cotidiana.
Origem Etimológica
Século XIII — do latim 'aptare', que significa ajustar, adaptar, preparar, com o sentido de tornar algo mais apertado ou justo.
Evolução na Língua Portuguesa
Idade Média — O verbo 'apertar' e suas conjugações, como 'apertem', começam a ser usadas no português arcaico, mantendo o sentido de pressionar, comprimir ou tornar mais justo.
Uso Moderno e Contemporâneo
Séculos XIX-XXI — 'Apertem' consolida-se como forma verbal comum, com múltiplos usos: físico (apertar um parafuso), emocional (apertar o coração), social (apertar as mãos) e temporal (apertar o passo). A forma 'apertem' é a terceira pessoa do plural do presente do subjuntivo ou imperativo, indicando uma ação desejada ou ordenada.
Do latim 'apprehensare', intensivo de 'apprehendere'.