aplacar

Do latim 'applacare'.

Origem

Século XIV

Do latim 'appacare', com o sentido de acalmar, suavizar, mitigar. Deriva de 'pax', que significa paz.

Mudanças de sentido

Séculos XV-XVI

Mantém o sentido original de acalmar, suavizar, mitigar, frequentemente aplicado a sentimentos, dores ou conflitos.

Séculos XIX-XXI

O sentido se mantém estável, sendo uma palavra formal para descrever a ação de tornar algo menos intenso ou agressivo.

A palavra 'aplacar' raramente sofreu grandes ressignificações, mantendo-se ligada à ideia de pacificação ou diminuição de intensidade, seja de uma tempestade, de uma dor ou de uma revolta.

Primeiro registro

Século XV

Registros em textos literários e documentos da época indicam o uso da palavra com seu sentido latino original. (Referência: Corpus de Textos Antigos Portugueses)

Momentos culturais

Séculos XV-XVI

Presente em obras literárias que descrevem a pacificação de ânimos ou a diminuição de sofrimento.

Século XIX

Utilizada em relatos históricos e literários para descrever a cessação de conflitos ou a mitigação de tensões sociais.

Comparações culturais

Inglês: 'Appease' (acalmar, apaziguar, satisfazer), 'Mitigate' (mitigar, aliviar). Espanhol: 'Aplacar' (com o mesmo sentido), 'Apaciguar' (apaziguar, acalmar). Francês: 'Apaiser' (apaziguar, acalmar).

Relevância atual

Atualidade

A palavra 'aplacar' é considerada formal e dicionarizada, utilizada em contextos que exigem precisão e um registro linguístico mais elevado. É comum em notícias, textos acadêmicos e literatura.

Origem Etimológica

Século XIV - do latim 'appacare', que significa acalmar, suavizar, aplacar. Deriva de 'pax' (paz).

Entrada e Evolução no Português

Séculos XV-XVI - A palavra 'aplacar' entra no vocabulário português, mantendo seu sentido original de acalmar ou mitigar algo. É utilizada em contextos literários e formais.

Uso Moderno e Contemporâneo

Séculos XIX-XXI - 'Aplacar' continua a ser uma palavra formal, encontrada em dicionários e textos que requerem um registro linguístico mais elevado. Seu uso se mantém em contextos de mitigação de conflitos, dores ou sentimentos intensos.

aplacar

Do latim 'applacare'.

PalavrasConectando idiomas e culturas