aplicadas

Do latim applicatus, particípio passado de applicare, 'colocar junto, juntar, anexar, aplicar'.

Origem

Latim

Do latim 'applicare', composto por 'ad-' (junto a, para) e 'plicare' (dobrar, enrolar). O sentido original era de 'encostar', 'juntar', 'colocar junto'.

Mudanças de sentido

Latim Vulgar

Sentido de 'encostar', 'juntar fisicamente'.

Português Medieval

Começa a adquirir o sentido de 'dirigir', 'empregar', 'colocar em uso'.

Português Moderno

Sentido de 'colocar em prática', 'efetivar', 'tornar útil', 'direcionado a um fim específico'. Ex: 'conhecimentos aplicados'.

Atualidade

Mantém o sentido de 'colocado em prática', 'efetivado', 'útil'. Frequentemente usado em oposição a 'teórico' ou 'fundamental'.

Em 'ciências aplicadas', o termo denota o uso prático do conhecimento científico para resolver problemas específicos, em contraste com as 'ciências puras' ou 'fundamentais' que buscam o conhecimento pelo conhecimento. O particípio 'aplicadas' refere-se a essas áreas ou a ações que foram de fato implementadas.

Primeiro registro

Século XIII

Registros do uso do verbo 'aplicar' em textos medievais portugueses, com o sentido de 'juntar', 'encostar', evoluindo para 'dirigir' ou 'empregar'.

Momentos culturais

Século XIX

Ascensão das 'ciências aplicadas' como campo de estudo e desenvolvimento tecnológico, influenciando a educação e a indústria.

Século XX

Uso frequente em discursos sobre educação técnica e profissionalizante, e em debates sobre a utilidade do conhecimento acadêmico.

Comparações culturais

Inglês: 'applied' (particípio passado de 'apply'), com sentido similar de 'colocado em prática', 'utilizado'. Ex: 'applied sciences'. Espanhol: 'aplicadas' (particípio passado feminino plural de 'aplicar'), com sentido idêntico de 'colocado em prática', 'usado'. Ex: 'ciencias aplicadas'. Francês: 'appliquées' (particípio passado feminino plural de 'appliquer'), com o mesmo significado de 'aplicado', 'usado'.

Relevância atual

A palavra 'aplicadas' mantém sua relevância em contextos acadêmicos, científicos e profissionais, especialmente ao denotar a transposição do conhecimento teórico para a prática. É um termo fundamental para descrever áreas de estudo e desenvolvimento que visam soluções concretas.

Origem Latina e Primeiros Usos

Século XIII - Deriva do latim 'applicare', que significa 'colocar junto', 'juntar', 'encostar'. Inicialmente, o verbo 'aplicar' referia-se a ações concretas de unir ou juntar algo a outra coisa. A forma 'aplicadas' surge como particípio passado feminino plural do verbo.

Evolução do Sentido e Entrada no Português

Séculos XIV-XVIII - O verbo 'aplicar' e seu particípio 'aplicadas' começam a ser usados em contextos mais abstratos, como 'aplicar um remédio', 'aplicar uma pena', 'aplicar um conceito'. A ideia de 'colocar em prática' ou 'tornar útil' ganha força. A palavra entra no vocabulário formal e informal do português.

Uso Moderno e Contemporâneo

Século XIX - Atualidade - 'Aplicadas' consolida-se em diversos campos: 'ciências aplicadas' (em oposição às teóricas), 'técnicas aplicadas', 'medidas aplicadas'. O sentido de algo que foi efetivamente posto em prática, que tem utilidade ou que é direcionado a um fim específico é o predominante.

aplicadas

Do latim applicatus, particípio passado de applicare, 'colocar junto, juntar, anexar, aplicar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas