aplicarse
Derivado do latim 'applicare'.
Origem
Do latim 'applicare', composto por 'ad-' (a, para) e 'plicare' (dobrar, enrolar). O sentido original era 'encostar', 'juntar', 'dirigir'. No português, evoluiu para 'dedicar-se', 'concentrar-se', 'empregar'.
Mudanças de sentido
Sentido inicial de 'encostar', 'juntar', 'dirigir'. Com a forma pronominal 'aplicar-se', o sentido evolui para 'dedicar-se a algo', 'concentrar-se em uma tarefa'.
Consolidação do sentido de 'dedicar-se a estudos', 'trabalho árduo', 'atividade intelectual ou prática'.
O sentido de 'dedicar-se' e 'concentrar-se' permanece. A forma incorreta 'aplicarse' surge como um erro de grafia ou concordância, sem alteração semântica intrínseca à palavra correta.
Primeiro registro
Registros da forma pronominal 'aplicar-se' em textos da época, como em obras de autores renascentistas portugueses e brasileiros iniciais, indicando o uso de 'dedicar-se'.
Momentos culturais
A palavra 'aplicar-se' é frequentemente usada em discursos sobre educação e progresso social, incentivando a dedicação aos estudos como meio de ascensão.
Em literatura e cinema, 'aplicar-se' pode ser associado a personagens que buscam sucesso através do esforço e da dedicação, ou, em contraste, àqueles que falham por falta dela.
Conflitos sociais
A persistência da forma incorreta 'aplicarse' pode ser vista como um reflexo de desigualdades educacionais e do impacto da escrita informal em ambientes digitais, gerando debates sobre o 'certo' e o 'errado' na língua.
Vida emocional
A palavra 'aplicar-se' carrega um peso de esforço, disciplina e responsabilidade. Associada a virtudes como perseverança e diligência.
A forma correta evoca a ideia de foco e comprometimento. A forma incorreta 'aplicarse' pode gerar uma leve frustração ou desatenção em leitores mais atentos à norma culta, mas geralmente é compreendida pelo contexto.
Vida digital
A forma 'aplicarse' aparece com frequência em buscas online, indicando erros de digitação ou de concordância. É comum em comentários de redes sociais, fóruns e mensagens instantâneas. O Google e outros motores de busca frequentemente sugerem a correção para 'aplicar-se'.
A forma incorreta pode aparecer em memes ou em contextos humorísticos que brincam com erros de português, mas o uso predominante da forma correta 'aplicar-se' em conteúdos formais e informais é claro.
Representações
Personagens frequentemente são retratados como alguém que 'se aplica' aos estudos ou ao trabalho para alcançar seus objetivos, reforçando o sentido de dedicação e esforço.
Comparações culturais
Inglês: 'to apply oneself' (dedicar-se, concentrar-se). Espanhol: 'aplicarse' (dedicarse, concentrarse). O uso pronominal para expressar dedicação é comum em línguas românicas. O inglês usa uma estrutura verbal diferente. O erro 'aplicarse' (aglutinado) não tem paralelo direto em inglês ou espanhol, onde a separação do pronome é mais clara ou a conjugação é diferente.
Origem e Entrada no Português
Século XV/XVI — Derivado do latim 'applicare', que significa 'encostar', 'juntar', 'dirigir'. A forma pronominal 'aplicar-se' surge com o sentido de dedicar-se a algo, concentrar-se.
Evolução de Sentido e Uso
Séculos XVII-XIX — O uso de 'aplicar-se' se consolida com o sentido de dedicar-se a estudos, trabalho ou a uma atividade específica. Começa a aparecer em textos literários e acadêmicos.
Modernidade e Erros Comuns
Século XX-XXI — A forma 'aplicarse' (sem o pronome 'se' separado ou com grafia aglutinada incorreta) começa a ser observada como um erro comum de escrita, especialmente com a popularização da escrita informal e digital. O sentido de 'aplicar-se' como dedicar-se permanece, mas a forma incorreta surge como um deslize.
Uso Contemporâneo e Digital
Atualidade — A forma correta 'aplicar-se' é amplamente utilizada em contextos formais e informais. A forma incorreta 'aplicarse' é frequentemente encontrada em buscas online, redes sociais e mensagens informais, indicando um erro de digitação ou de concordância verbal/pronominal. O sentido principal de 'dedicar-se intensamente' ou 'concentrar-se' é mantido.
Derivado do latim 'applicare'.