aplicassem
Do latim 'applicare'.
Origem
Do latim 'applicare', significando juntar, encostar, dirigir, aplicar. A terminação '-assem' indica a 3ª pessoa do plural do pretérito imperfeito do subjuntivo.
Mudanças de sentido
O sentido original de 'juntar' ou 'dirigir' se manteve, com a forma verbal 'aplicassem' sempre denotando uma ação condicional ou desejada no passado, sem grandes alterações semânticas.
Primeiro registro
Registros de textos medievais em português já demonstram o uso do verbo 'aplicar' e suas conjugações, incluindo formas do subjuntivo como 'aplicassem', em contextos que refletem o latim.
Momentos culturais
Presente em obras literárias e documentos oficiais que demandavam precisão gramatical e formalidade, como leis, contratos e tratados.
Comparações culturais
Inglês: A forma verbal correspondente seria 'they applied' (no contexto de uma oração condicional, como 'if they applied themselves'). Espanhol: 'aplicaran' ou 'aplicasen' (pretérito imperfeito do subjuntivo, 3ª pessoa do plural). Francês: 'ils appliquassent' (subjonctif imparfait, 3ª pessoa do plural).
Relevância atual
Mantém-se como uma forma gramaticalmente correta e formal, essencial para a clareza em textos jurídicos, acadêmicos e literários. Seu uso em contextos informais é mínimo, sendo substituído por estruturas mais diretas.
Origem Latina e Formação Verbal
A palavra 'aplicassem' deriva do verbo latino 'applicare', que significa 'juntar', 'encostar', 'dirigir'. A forma verbal específica 'aplicassem' é a 3ª pessoa do plural do pretérito imperfeito do subjuntivo, indicando uma ação hipotética ou desejada no passado.
Entrada e Consolidação no Português
O verbo 'aplicar' e suas conjugações, incluindo 'aplicassem', foram incorporados ao português desde seus primórdios, evoluindo do latim vulgar. A forma 'aplicassem' sempre manteve seu uso gramatical para expressar condições ou desejos no passado.
Uso Formal e Contemporâneo
Atualmente, 'aplicassem' é uma forma verbal formal, encontrada predominantemente em textos escritos, discursos formais e contextos acadêmicos ou jurídicos. Seu uso em conversas informais é raro, sendo substituído por construções mais simples.
Do latim 'applicare'.