apodrecidos

Derivado do verbo 'apodrecer', do latim 'apputrescere'.

Origem

Latim Vulgar

Deriva do latim vulgar 'putridus', particípio passado do verbo 'putrere' (apodrecer, estar em decomposição). A raiz indo-europeia é *pu- ('cheirar mal').

Mudanças de sentido

Séculos XIV-XV

Sentido literal: decomposição de matéria orgânica (frutas, carne, etc.).

Séculos XVI-XIX

Expansão para o sentido figurado: deterioração moral, social, política, intelectual. Ex: 'uma sociedade apodrecida', 'ideias apodrecidas'.

Século XX-Atualidade

Continua com os sentidos literal e figurado. Pode ser usado em contextos de crítica social, política ou para descrever falhas em sistemas. Ex: 'o sistema está apodrecido'.

Primeiro registro

Século XIII

O verbo 'apodrecer' é atestado em textos antigos. O particípio 'apodrecidos' surge como consequência natural da evolução da língua e do verbo.

Momentos culturais

Séculos XVI-XVIII

Frequente em sermões religiosos e literatura moralizante para descrever o estado de pecado e corrupção da alma ou da sociedade.

Século XIX

Utilizado em obras literárias realistas e naturalistas para descrever a decadência física e moral de personagens e ambientes.

Século XX

Aparece em discursos políticos e sociais para criticar regimes, instituições ou costumes considerados obsoletos e corruptos.

Vida emocional

Associada a sentimentos de repulsa, nojo, decadência, fim, corrupção e deterioração. Evoca uma forte reação negativa.

Vida digital

Usado em comentários online para criticar políticos, empresas ou situações percebidas como corruptas ou falhas. Ex: 'política brasileira está apodrecida'.

Pode aparecer em memes ou posts de redes sociais com tom irônico ou de crítica social.

Representações

Cinema e Televisão

Frequentemente usado em diálogos para descrever ambientes degradados, personagens corruptos ou situações de decadência moral e social em filmes e novelas.

Comparações culturais

Inglês: 'rotten' (literal e figurado), 'decayed', 'putrid'. Espanhol: 'podrido' (literal e figurado), 'enmohecido'. Francês: 'pourri' (literal e figurado). Italiano: 'marcio' (literal e figurado).

Relevância atual

A palavra mantém sua força expressiva no português brasileiro, sendo um termo comum para descrever deterioração em diversos âmbitos, desde o físico até o social e político, com forte carga negativa e crítica.

Origem Latina e Formação

Século XIII - Deriva do latim vulgar 'putridus', particípio passado do verbo 'putrere', que significa 'apodrecer', 'estar em decomposição'. A forma latina remonta a uma raiz indo-europeia *pu- ('cheirar mal').

Entrada e Uso no Português

Séculos XIV-XV - A palavra 'apodrecido' (particípio passado de 'apodrecer') entra no vocabulário português, inicialmente com seu sentido literal de decomposição orgânica. O verbo 'apodrecer' é atestado desde o século XIII.

Expansão do Sentido Figurado

Séculos XVI-XIX - O sentido figurado começa a se consolidar, aplicando-se a coisas abstratas como ideias, moral, reputação, ou a estados de deterioração social e política. O termo ganha força em textos literários e religiosos para descrever corrupção e decadência.

Uso Contemporâneo e Ressignificações

Século XX-Atualidade - Mantém o sentido literal, mas é frequentemente usado em contextos figurados para descrever decadência moral, social, política ou a deterioração de sistemas. Também pode aparecer em contextos mais técnicos ou científicos (biologia, medicina).

apodrecidos

Derivado do verbo 'apodrecer', do latim 'apputrescere'.

PalavrasConectando idiomas e culturas