Palavras

apontai

Do latim 'apponere'.

Origem

Latim Clássico

Deriva do verbo latino 'apponere', composto por 'ad' (para, junto a) e 'ponere' (colocar, pôr). O sentido evoluiu de 'colocar junto' para 'colocar em direção a', 'indicar'.

Mudanças de sentido

Latim e Português Antigo

Sentido primário de direcionar, indicar, mostrar um ponto ou objeto. Ex: 'Apontai o dedo para o norte'.

Idade Média e Renascimento

Uso em contextos religiosos e militares, como 'apontar a arma' ou 'apontar para o céu'. Também no sentido de registrar ou anotar, como em 'apontar o preço'.

Séculos XIX e XX

Expansão para significados como 'sugerir', 'denunciar', 'apontar falhas', além do uso técnico em navegação e engenharia.

Atualidade

Mantém os sentidos originais e expandidos, com 'apontai' sendo a forma imperativa para 'vós', comum em contextos formais ou arcaicos.

Primeiro registro

Formação do Português

A forma verbal 'apontar' e suas conjugações estão presentes em textos desde os primórdios da língua portuguesa, com registros em documentos medievais.

Momentos culturais

Literatura Clássica e Religiosa

Frequentemente encontrada em textos bíblicos traduzidos e em obras literárias que empregam um registro mais formal ou arcaico, como em 'Apontai para a verdade'.

Música e Poesia

Pode aparecer em letras de música ou poemas que buscam um tom solene ou evocativo, como em 'Apontai para as estrelas'.

Comparações culturais

Inglês: A forma 'apontai' (imperativo plural) não tem um equivalente direto e comum em inglês, que geralmente usa 'you all point' ou 'point' (contextual). O verbo 'to point' compartilha o sentido de indicar. Espanhol: 'Apuntad' (segunda pessoa do plural do imperativo do verbo 'apuntar'), com sentido similar de indicar ou direcionar. Francês: 'Pointez' (segunda pessoa do plural do imperativo do verbo 'pointer'), também com o sentido de indicar ou apontar.

Relevância atual

Atualidade

A forma 'apontai' é considerada formal e, em muitos contextos informais no Brasil, a forma 'apontem' (para 'vocês') ou simplesmente 'aponta' (para 'tu', embora menos comum no Brasil) é preferida. No entanto, 'apontai' mantém sua validade em registros escritos formais, instrucionais e em contextos que evocam um tom mais elevado ou arcaico. É uma palavra formal/dicionarizada, como indicado no contexto RAG.

Origem Etimológica

Do latim 'apponere', que significa colocar ao lado, adicionar, aplicar, com o sentido de direcionar ou indicar.

Entrada e Evolução no Português

O verbo 'apontar' e suas conjugações, como 'apontai', foram incorporados ao português desde seus primórdios, com o sentido de indicar, mostrar, dirigir ou registrar.

Uso Contemporâneo

A forma 'apontai' é a segunda pessoa do plural do imperativo do verbo 'apontar', utilizada para dar uma ordem ou instrução a um grupo. É uma forma verbal formal e dicionarizada, encontrada em textos literários, religiosos e instrucionais.

apontai

Do latim 'apponere'.

PalavrasConectando idiomas e culturas