Palavras

aprazar

Do latim 'appretiare', que significa 'apreciar', 'estimar'.

Origem

Século XIII

Do latim vulgar 'appretiare', que significa 'avaliar', 'estimar', 'dar valor'. Este, por sua vez, deriva do latim clássico 'pretium' (preço).

Mudanças de sentido

Século XIII

Fixar preço, valor ou termo.

Séculos XIV-XVIII

Marcar data ou hora para algo; fixar um prazo.

A transição de 'dar valor' para 'fixar um tempo' reflete a importância crescente da organização temporal em transações e acordos. O conceito de 'valor' passou a ser associado ao 'tempo' como um recurso a ser estipulado.

Século XIX - Atualidade

Marcar, fixar prazo para (uso predominantemente jurídico e administrativo).

O verbo 'aprazar' solidificou-se em contextos formais, especialmente no direito, onde a precisão temporal é crucial. A forma 'apraz' é frequentemente encontrada em documentos oficiais para indicar a data estabelecida para um ato processual ou cumprimento de obrigação.

Primeiro registro

Registros em textos jurídicos e administrativos medievais, com uso consolidado a partir do século XIV.

Momentos culturais

Presente em textos literários que retratam a vida jurídica ou administrativa de épocas passadas, como em romances históricos ou peças de teatro.

O uso em despachos judiciais e notificações é um elemento recorrente na representação da justiça em obras audiovisuais.

Comparações culturais

Inglês: 'To set a date', 'to schedule', 'to appoint' (para marcar um tempo ou evento). 'To appraise' (avaliar, estimar) tem origem etimológica similar, mas uso distinto. Espanhol: 'Señalar', 'fijar', 'aplazar' (este último com sentido de adiar, postergar, diferente do português). Francês: 'Fixer', 'convenir d'une date'.

Relevância atual

A palavra 'aprazar' e suas conjugações, como 'apraz', mantêm relevância no âmbito jurídico e administrativo no Brasil, sendo parte do vocabulário técnico para a marcação de prazos e datas.

Fora desses contextos formais, o uso é raro, sendo substituído por termos mais comuns como 'marcar', 'agendar', 'definir prazo'.

Origem e Idade Média

Século XIII — Deriva do latim 'appretiare', que significa 'avaliar', 'estimar', 'dar valor'. Inicialmente, o verbo 'aprazar' (ou sua forma arcaica) referia-se a fixar um preço ou valor, ou a determinar um prazo.

Evolução para Prazo e Acordo

Séculos XIV-XVIII — O sentido evolui para 'marcar um dia ou hora para algo', 'fixar um prazo'. Começa a ser usado em contextos legais e administrativos para designar o tempo estipulado para o cumprimento de uma obrigação ou a realização de um ato.

Uso Contemporâneo e Jurídico

Século XIX - Atualidade — O verbo 'aprazar' mantém seu uso principal no jargão jurídico e administrativo, significando 'marcar, fixar prazo para'. A forma conjugada 'apraz' (presente do indicativo) é comum em notificações e despachos judiciais.

aprazar

Do latim 'appretiare', que significa 'apreciar', 'estimar'.

PalavrasConectando idiomas e culturas