aprazar
Inglês
Flexões
pleasepleasedpleasingPalavras facilmente confundidas
pleapleasedpleasingNotas: A tradução mais comum para o sentido de agradar.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
kindly·if you please·satisfy·delight
kindly: Forma de cortesia em pedidos.if you please: Como verbo, causar satisfação.satisfy: Cumprir expectativas ou desejos.delight: To please someone greatly.
Antônimos
displease·offend·annoy
Regência e colocações
please + infinitive
Please sit down.
Forma comum de pedido.
please + object
This music pleases me.
Como verbo, indica satisfação.
if you please
If you please, I'll take the window seat.
Formal introduction to a request.
Contexto cultural e nuances
A palavra 'please' em inglês é extremamente versátil. Como interjeição ou advérbio, é a forma padrão e essencial para fazer pedidos de maneira educada ('Could you pass the salt, please?'). Como verbo, significa 'agradar' ou 'satisfazer' ('His performance pleased the audience'). A tradução para o português varia conforme o uso: 'por favor' para pedidos, e 'agradar' ou 'satisfazer' quando é um verbo.
Conjugação verbal
Espanhol
Flexões
agradaragradanagradenPalavras facilmente confundidas
agradezcanagradableagradoNotas: Conjugação do verbo 'agradar' na terceira pessoa do plural do presente do indicativo ou subjuntivo.
Sinônimos e antônimos
Sinônimos
complazcan·satisfagan·deleiten
complazcan: Forma verbal que indica satisfação ou contentamento.satisfagan: Cumpram as expectativas ou desejos.deleiten: Deixem alguém satisfeito ou feliz.
Antônimos
desagraden·molesten
Regência e colocações
agradar a alguien
Espero que estas flores agraden a usted.
Indica que algo causa prazer ou satisfação a alguém.
que [algo] agrade
Que su presentación agrade a los asistentes.
Expressa um desejo ou expectativa.
Contexto cultural e nuances
A palavra espanhola 'agraden' é a terceira pessoa do plural do presente do subjuntivo do verbo 'agradar'. Em português, a tradução mais direta e comum para essa forma verbal, quando expressa desejo ou vontade, é 'agradem' (do verbo 'agradar') ou, dependendo do contexto, 'satisfaçam' ou 'contentem'. O uso do subjuntivo em espanhol aqui corresponde frequentemente ao uso do presente do subjuntivo em português.
Conjugação verbal
EN: please · ES: agraden